← Back to team overview

openerp-i18n-french team mailing list archive

[Bug 719101] Re: GTD : bad timebox translation

 

This needs at least to be consistent, so for lack of a satisfying translation I've just reverted all french translations back to the term "timebox". Google makes me think the English term is accepted by the French GTD community for the moment.
If we can come up with a better translation this can be changed of course.

** Changed in: openobject-server
       Status: Confirmed => Fix Committed

** Project changed: openobject-server => openobject-addons

** Changed in: openobject-addons
       Status: Fix Committed => Opinion

-- 
You received this bug notification because you are a member of OpenERP
French translators, which is subscribed to the bug report.
https://bugs.launchpad.net/bugs/719101

Title:
  GTD : bad timebox translation

Status in OpenERP Addons (modules):
  Opinion

Bug description:
  timebox is incorrectly translated to french : "feuilles de temps",
  which is timesheet, not timebox.

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/openobject-addons/+bug/719101/+subscriptions