openshot.code team mailing list archive
-
openshot.code team
-
Mailing list archive
-
Message #01443
[Branch ~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations] Rev 391: Launchpad automatic translations update.
------------------------------------------------------------
revno: 391
committer: Launchpad Translations on behalf of openshot.code
branch nick: openshot
timestamp: Wed 2021-05-26 06:33:12 +0000
message:
Launchpad automatic translations update.
modified:
en-us/openshot/ko.po
--
lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations
Your team OpenShot Code is subscribed to branch lp:~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations.
To unsubscribe from this branch go to https://code.launchpad.net/~openshot.code/openshot/openshot-docs-translations/+edit-subscription
=== modified file 'en-us/openshot/ko.po'
--- en-us/openshot/ko.po 2021-05-18 06:36:59 +0000
+++ en-us/openshot/ko.po 2021-05-26 06:33:12 +0000
@@ -9,14 +9,14 @@
"Project-Id-Version: openshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-29 14:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-17 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-25 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Sebul <Unknown>\n"
-"Language-Team: Korean <ko@xxxxxx>\n"
+"Language-Team: Korean <sebuls@xxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2021-05-18 06:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 5321c3f40fa4d4b847f4e47fb766e7b95ed5036c)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2021-05-26 06:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 30919b71da718d7d3f6b69e715e9fe95f7c3c5de)\n"
"Language: ko\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -1779,7 +1779,7 @@
#: openshot.xml:618(para)
msgid "A clip represents an audio, image, or video file."
-msgstr ""
+msgstr "클립은 오디오, 이미지 또는 비디오 파일을 나타냅니다."
#: libopenshot (Clip Properties)
msgid "Track"
@@ -1791,6 +1791,8 @@
"above the lower tracks. There is no limit to how many tracks a project can "
"have."
msgstr ""
+"트랙은 레이어와 비슷합니다. 높은 트랙은 낮은 트랙 위에 비디오와 이미지를 보여줍니다. 프로젝트에 포함할 수있는 트랙 수는 제한이 "
+"없습니다."
#: openshot.xml:632(title)
msgid "Tracks"
@@ -2264,7 +2266,7 @@
#: openshot.xml:1063(para)
msgid "Thumbnail Folder"
-msgstr ""
+msgstr "썸네일 폴더"
#: openshot.xml:1066(para)
msgid "/home/user/Desktop/thumbnail/"
@@ -2411,7 +2413,7 @@
#: openshot.xml:1164(para)
msgid "There are 4 different methods to import a clip."
-msgstr ""
+msgstr "클립을 가져오는 4가지 방법이 있습니다."
#: openshot.xml:1164(title)
msgid "Method 1 - Drag & Drop"
@@ -2508,7 +2510,7 @@
#: openshot.xml:1226(para)
msgid "To import an image sequence, follow these steps:"
-msgstr ""
+msgstr "이미지 열을 가져오려면, 다음 단계를 따르세요:"
#: openshot.xml:1226(title)
msgid "Locate an Image Sequence"
@@ -2694,7 +2696,7 @@
#: openshot.xml:1304(para)
msgid "Be sure you have created a folder first."
-msgstr ""
+msgstr "폴더를 만들었는지 먼저 확인하세요."
#: openshot.xml:1307(para)
msgid ""
@@ -2708,7 +2710,7 @@
#: openshot.xml:1313(para)
msgid "Choose a folder."
-msgstr ""
+msgstr "폴더를 선택하세요."
#: openshot.xml:1323(title)
msgid "Remove a Folder"
@@ -2756,7 +2758,7 @@
#: openshot.xml:1346(para)
msgid "The clip will now be added to the timeline."
-msgstr ""
+msgstr "클립이 타임라인에 더해질 겁니다."
#: openshot.xml:1348(emphasis)
msgid "* You can only add 1 file at a time using this method."
@@ -2812,7 +2814,7 @@
#: openshot.xml:1433(para)
msgid "The type of fade to apply to a clip."
-msgstr ""
+msgstr "클립에 적용할 페이드 유형."
#: openshot.xml:1441(para)
msgid "Fade Length"
@@ -2820,7 +2822,7 @@
#: openshot.xml:1444(para)
msgid "The length (in seconds) of the fade."
-msgstr ""
+msgstr "페이드 길이(초)"
#: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/views/timeline_webview.py:2371
#: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/ui/add-to-timeline.ui:341
@@ -2840,7 +2842,7 @@
#: openshot.xml:1466(para)
msgid "The length (in seconds) of the transition."
-msgstr ""
+msgstr "전환효과의 길이(초)"
#: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/ui/add-to-timeline.ui:37
msgid "Move Up"
@@ -2956,7 +2958,7 @@
#: openshot.xml:1553(emphasis)
msgid "The mouse cursor will change to a dotted line & razor icon."
-msgstr ""
+msgstr "마우스 커서가 점선 & 면도기 아이콘으로 바뀔 겁니다."
#: openshot.xml:1558(emphasis)
msgid "Click on a clip at the point you want to cut / slice it."
@@ -3076,11 +3078,11 @@
#: openshot.xml:1697(title)
msgid "General Tab"
-msgstr ""
+msgstr "일반 탭"
#: openshot.xml:1705(para)
msgid "The general tab has the following properties:"
-msgstr ""
+msgstr "일반 탭은 다음 속성을 갖습니다."
#: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/models/effects_model.py:78
msgid "Description"
@@ -3150,7 +3152,7 @@
#: openshot.xml:1781(para)
msgid "The length of the clip is calculated based on the IN and OUT points."
-msgstr ""
+msgstr "클립의 길이는 입력 및 출력 점에 기반하여 계산됩니다."
#: openshot.xml:1785(title)
msgid "Speed Tab"
@@ -3173,7 +3175,7 @@
#: openshot.xml:1798(para)
msgid "The speed tab has the following properties:"
-msgstr ""
+msgstr "스피드 탭이 가진 속성:"
#: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/effects/phaser.xml
msgid "Speed"
@@ -3189,7 +3191,7 @@
#: openshot.xml:1821(para)
msgid "The last second of the video clip (decimal)"
-msgstr ""
+msgstr "비디오 클림 마지막 줄(십진)"
#: openshot.xml:1826(para)
msgid "Advanced Speed"
@@ -3199,7 +3201,7 @@
msgid ""
"A high-precision decimal value for the speed of a clip. This value changes "
"as the speed dropdown changes."
-msgstr ""
+msgstr "클립 속도에 대한 고정밀 십진수 값입니다. 속도 드롭다운이 바뀔 때마다 이 값이 바뀝니다."
#: openshot.xml:1833(title)
msgid "Layout Tab"
@@ -3207,7 +3209,7 @@
#: openshot.xml:1842(para)
msgid "The layout tab has the following properties:"
-msgstr ""
+msgstr "레이아웃 탭이 갖고 있는 속성:"
#: openshot.xml:1854(para)
msgid "Key Frame"
@@ -3320,7 +3322,7 @@
msgid ""
"The number of seconds the fade will last. The bigger this number, the more "
"gradual the fade will be."
-msgstr ""
+msgstr "페이드가 지속되는 시간 (초). 이 숫자가 클수록 페이드가 더 점진적입니다."
#: openshot.xml:1953(title)
msgid "Video Tab"
@@ -3337,7 +3339,7 @@
#: openshot.xml:1963(para)
msgid "The video tab has the following properties:"
-msgstr ""
+msgstr "비디오 탭이 갖는 속성:"
#: openshot.xml:1975(para)
msgid "Stretch Full Screen"
@@ -3361,7 +3363,7 @@
#: openshot.xml:1994(para)
msgid "Alignment of the clip left to right."
-msgstr ""
+msgstr "클릭을 왼쪽에서 오른쪽으로 정렬합니다."
#: openshot.xml:1999(para)
msgid "Vertical Align"
@@ -3369,7 +3371,7 @@
#: openshot.xml:2002(para)
msgid "Alignment of the clip top to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "클립을 위에서 아래로 정렬합니다."
#: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/windows/views/timeline_webview.py:653
msgid "Rotate"
@@ -3379,7 +3381,7 @@
msgid ""
"The number of degrees to rotate the image. This can be a negative or "
"positive number, depending on which direction you want to rotate."
-msgstr ""
+msgstr "이미지 돌릴 각도. 돌리려는 방향에 따라 음수 또는 양수 가능합니다."
#: openshot.xml:2018(para)
msgid "Fade the clip in from transparent to opaque."
@@ -3616,6 +3618,9 @@
"rotation, only adjust the settings with that start with “Fixed”. Be sure to "
"adjust the other settings back to zero."
msgstr ""
+"고정 회전은 비디오를 90도, 180도 또는 필요한 수만큼 회전할 수 있습니다. 회전을 애니메이션하지 않습니다. 이것은 비디오를 옆으로 "
+"녹화하고 회전해야 할 때 유용합니다. 고정 회전을 사용하려면 \"고정\"으로 시작하는 설정만 조정하십시오. 다른 설정은 다시 0으로 "
+"조정해야합니다."
#: openshot.xml:2209(title)
msgid "Animated Rotation"
@@ -3725,11 +3730,11 @@
#: openshot.xml:2287(para) openshot.xml:2447(para)
msgid "Choose Template"
-msgstr ""
+msgstr "템플릿 선택"
#: openshot.xml:2290(para)
msgid "Choose a template SVG file to use as a title."
-msgstr ""
+msgstr "제목으로 쓸 템플릿 SVG 파일을 선택하세요."
#: openshot.xml:2298(para)
msgid "Create Title Button"
@@ -3874,7 +3879,7 @@
#: openshot.xml:2450(para)
msgid "Choose a template to use as a title."
-msgstr ""
+msgstr "제목으로 쓸 템플릿을 선택하세요."
#: openshot.xml:2461(para)
msgid "Preview any frame in the animation."
@@ -4053,7 +4058,7 @@
#: /home/jonathan/apps/openshot-qt-git/src/effects/vignette.xml
msgid "Softness"
-msgstr ""
+msgstr "유연성"
#: openshot.xml:2630(para)
msgid ""
@@ -4085,6 +4090,9 @@
"something from a clip. To experiment with a mask, simply convert a "
"transition to a mask and watch what happens."
msgstr ""
+"마스크는 정적이라는 점을 제외하면 전환과 매우 유사합니다. 한 클립에서 다음 클립으로 점진적으로 변경되지 않습니다. 대신, 미리 정해진 "
+"지점에서 2개 트랙을 혼합합니다. 마스크는 클립의 작은 부분만 표시하고, 클립 주위에 테두리를 보여주고, 클립에서 무언가를 차단하는 데 "
+"사용할 수 있습니다. 마스크로 실험하려면 전환을 마스크로 변환하고 어떤 일이 발생하는지 보십시오."
#: openshot.xml:2646(para)
msgid ""
@@ -4365,7 +4373,7 @@
#: openshot.xml:3329(title)
msgid "Adjust Effect Settings"
-msgstr ""
+msgstr "효과 설정 정렬"
#: openshot.xml:3330(para)
msgid ""
@@ -4871,7 +4879,7 @@
#: openshot.xml:4152(para)
msgid "0 = Interlaced, 1 = Progressive"
-msgstr ""
+msgstr "0 = 인터레이스, 1 = 점진적"
#: openshot.xml:4157(para)
msgid "sample_aspect_num"
@@ -4979,7 +4987,7 @@
#: openshot.xml:4253(para)
msgid "GTK+ & Python Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "GTK+ & Python 파인딩"
#: openshot.xml:4257(guibutton)
msgid "python-gtk2"
@@ -5135,11 +5143,11 @@
#: openshot.xml:4430(para)
msgid "Fontconfig"
-msgstr ""
+msgstr "Fontconfig"
#: openshot.xml:4434(guibutton)
msgid "fontconfig"
-msgstr ""
+msgstr "fontconfig"
#: openshot.xml:4438(para)
msgid ""