← Back to team overview

openstack-translation team mailing list archive

Re: Import professional translations

 

Hello Daisy,

Option 1 looks quite a good idea to make this run!

Marian


On 16 May 2013, at 03:28, Sungjin Gang <potopro@xxxxxxxxx> wrote:

> Hi Daisy.
> 
> :) * 100.
> 
> I think Option #1. !!!! :)
> 
> Thank.
> 
> http://about.me/gangsungjin
>                                                                       
> 마음의 변덕에 따라 이리저리 흔들리지 말라.
> 항상 마음을 잘 다스려서
> 부드럽고 순하고 고요함을 지니도록 하라.
> 마음이 하늘도 만들고 사람도 만들고,
> 지옥도 만들고 친구도 만든다.
> 그러니 마음에 쫓아가지 말고,
> 항상 마음의 주인이 되도록 노력하라.
> 
> 
> 2013/5/15 Ying Chun Guo <guoyingc@xxxxxxxxxx>
> Hi,
> 
> My company, IBM, has finished the translation of messages in Nova, Glance, Keystone, Quantum and Cinder 
> to 9 languages (de, es, fr, it, ja, ko, pt_BR, zh_CN, zh_TW) for Grizzly, by outsourcing to professional 
> translators. We tend to contribute these translations to community. 
> 
> Some volunteers have done part of the translations in Transifex. The average completion percentage among all 
> these 9 languages is below 20%. If we can merge these professional translations into Transifex, we can improve
> the completion percentage to a very high number.
> 
> In my mind, there are several ways to import professional translation to Transifex:
> 
> 1. Merge the professional version of po files and community version, using the professional version when conflicting.
> 2. Merge the community version of po files and professional version, using the community version when conflicting.
> 3. Import the professional translations as translation memory, thus the professional translations will appear 
> as "suggestion" while volunteers do the translation in Transifex. 
> 
> I prefer the first one, because it can improve the percentage of translation completion very quickly, 
> while the third one needs some time for volunteers to review the strings one by one. What's more, the quality of 
> professional version should be better.
> 
> I'm going to start this work. If you have any different opinions, please let me know.
> 
> Regards
> Ying Chun Guo (Daisy)
> 
> 
> --
> Mailing list: https://launchpad.net/~openstack-translation
> Post to     : openstack-translation@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack-translation
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
> 
> 
> -- 
> Mailing list: https://launchpad.net/~openstack-translation
> Post to     : openstack-translation@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~openstack-translation
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

Follow ups

References