← Back to team overview

swfk-it-team team mailing list archive

Re: Mi sono preso il capitolo 8

 

Il giorno 18 dicembre 2010 12:35, Emanuele Rampichini <
emanuele.rampichini@xxxxxxxxx> ha scritto:

> > Ho visto che il ch8 è il continuo (e forse la fine) del capitolo 3 sulle
> tartarughe ( :D ) che ho tradotto io.
> > Per cui penso che se traduco anche l'ottavo c'è più omogeneità stilistica
> sullo stesso argomento (uso dei termini, etc...)
> > Ho fatto bene?
>
> Va bene... solo una cosa volevo dirti. Ho visto che sei stato
> rapidissimo nel tradurre il capitolo 3 ma scorrendo la traduzione ho
> letto qualche frase tradotta in maniera non molto precisa e altre che
> non sono troppo scorrevoli in italiano. Ricordati che non stiamo
> facendo una corsa contro il tempo e che una buona traduzione di una
> frase passa prima di tutto per un ottima comprensione dell'originale e
> anche per la buona costruzione  della frase in italiano.
> Naturalmente questi appunti non vogliono assolutamente sminuire il tuo
> prezioso contributo ma sono più che altro consigli.
>
> Comunque registro la traduzione del capitolo 8 tra i blueprint e te lo
> assegno. ;-)
> Ciao,
>
>  Emanuele
>

Già, mi rendo conto che ci sono parti poco scorrevoli... cercherò di
rileggerle (anche considerando i paragrafi per intero e non divisi) per
migliorarle.

References