ubuntu-desktop-course-ru team mailing list archive
-
ubuntu-desktop-course-ru team
-
Mailing list archive
-
Message #00250
[Bug 518333] Re: "Локализации"
> Ну это мы опять вечную тему подымаем.
Если бы группа перевода была более активна, формировала и выполняла собственные рекомендации по переводам, выполняла переводы не только быстро, но и обдуманно, включая взаимодействие с авторами и переводчиками исходных пакетов, тогда бы я не поднимал вопрос...
Инициативность координаторов групп многое значит, и тут есть много проблем, у меня в том числе :)
Сейчас, когда действительно можно прибежать на 5 минут перед релизом и что-то там попереводить и накосячить, это как-то не очень...
> Плюшки то реально теряются а? Я вот этого не очень замечаю.
Технология наложения переводов из upstream и прошлых релизов для меня не
совсем прозрачна, поэтому я уверен, что потери есть.
> Мне не очень нравится отношение к людям со стороны у них в рассылке типа
> вот этого, взял из рассылки:
Потому что надо иметь не просто точку зрения, но и много грамотных аргументов. Ничего тут не поделаешь, надо доказывать правоту.
Хотя, конечно, иногда доходит до...
--
"Локализации"
https://bugs.launchpad.net/bugs/518333
You received this bug notification because you are a member of Russian
Ubuntu Translators, which is a bug assignee.
Status in Projects of Russian Ubuntu LoCo Team: New
Bug description:
Вчера помогал ставить Ubuntu.
Выяснилось вот что.
Обычный человек не знает, что такое "Локализации" (см. соответствующий пункт в меню), может быть имеет смысл поменять это слово на более общеупотребительное и понятное?
"Язык системы" - как вариант.
Или излишняя заморочка?
References