← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Re: Ubuntu software store translation

 

Hallo zusammen,

On Sun, 2010-10-24 at 03:28 +0200, Hendrik Knackstedt wrote:
> Hallo!
> 
> Eine Frage zu folgendem Fehlerbericht:
> https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/665504
> 
> Ich bin der Meinung, dass es von der ursprünglichen Zeichenkette
> ausgehend »%s installiert %s« usw. heißen müsste, da ja auch im
> Englischen nicht so etwas steht wie »%s installed at %s«, was auf die
> Zeitangabe verweist.
> 
> Ich denke es wäre trotzdem sinnvoll Jakobs Vorschlag zu übernehmen und
> es mit »%s wurde um %s installiert« zu übersetzen, oder was meint ihr?

Jakobs Vorschlag ist gut, aber ich würde es eher mit 

»%s, installiert um %s« 

übersetzen. Aus meiner Sicht handelt es sich Auflistung und da würde ich
keine ganzen Sätze bilden. Aber das ist wohl eher eine persönliche
Einschätzung.

Besten Gruß, Jochen
-- 
Jochen Skulj
http://www.jochenskulj.de 
GPG Key-ID: 0x37B2F0B8
Finger Print: F239 5D8D 97CD F91F 9D08  AE94 AA3B 1ED5 37B2 F0B8

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Follow ups

References