ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #00062
Re: Übersetzung: Music Player Daemon (MPD)
Hallo Jonas!
Am Dienstag, den 09.11.2010, 04:43 +0100 schrieb Jonas Endersch:
> im Prinzip finde ich die Übersetzung nicht schlecht, aber muss dann
> das "MPD" noch dabei stehen? …
Ich habe es extra drin gelassen, weil es ein bekannter Begriff ist und
es unzählig viele kompatible Clients für den Musikwiedergabedienst MPD
gibt. Sozusagen als Kompatibilitätsmerkmal in dem Gewusel an
verschiedenen Musikwiedergabe-Anwendungen …
Gruß,
--
Dennis Baudys
email: thecondor@xxxxxxxx
GPG key-ID: E4A9FB08
fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912
0276 3A78 E23F E4A9 FB08
launchpad: ~thecondordb
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Follow ups
References