← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Re: Vorstellungsmail

 

Hallo Ingo!

Erst Mal willkommen im Team. Momentan können wir wie Daniel schon sagt
jede Hilfe gebrauchen, da es bis zur Veröffentlichung von Ubuntu Oneiric
auch nicht mehr lange ist.

Wenn du professionelle Erfahrung mit Übersetzungen in das Ubuntu-Projekt
einbringen kannst, ist das sehr gut. Such dir am besten erst Mal ein
paar Pakete aus der folgenden Liste aus und reich Vorschläge dazu ein:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric

Ansonsten sind auch die Paketbeschreibungen (Verweis findest du auf
unserer Wiki-Startseite) eine große Baustelle.

Schick dann am besten eine E-Mail an die Liste mit den Namen der Pakete,
für die du Übersetzungen eingereicht hast, dann werde ich mir diese
ansehen. Sobald du einige größere Übersetzungen vorgenommen hast kann
darüber entschieden werden, ob du in das Prüfer-Team aufgenommen wirst
und somit die Rechte zum Übernehmen der Übersetzungen bekommst.
Prinzipiell sind hier neue Leute mit ausreichender Erfahrung zur Zeit
mehr als willkommen.

Ich habe im Moment leider selbst auch nicht so viel Zeit, das wird sich
aber spätestens nächste Woche ändern. Dann werde ich mal die
Aufgabenlisten aktualisieren und die Arbeitsabläufe für
Upstream-Übersetzungen weiter ausarbeiten, damit diese klarer werden.

Ansonsten schon mal viel Spaß beim Übersetzen und vielen Dank für deine
Hilfe!

Grüße,
Hendrik

Am Sonntag, den 04.09.2011, 16:00 +0200 schrieb Ingo Schwandt:
> Hallo allerseits,
> 
> mein Name ist Ingo und ich arbeite in einem Foren-Team eines großen Unternehmens. Um Reibungspunkten mit Microsoft Betriebssystemen aus dem Weg zu gehen, habe ich vor einiger Zeit Ubuntu auf meinem Notebook installiert. Mein Wissen über Ubuntu ist somit noch nicht so umfangreich, dennoch hoffe ich, dass ich beim Übersetzen behilflich sein kann!
> 
> Beim übersetzen stellte ich fest, dass Vorschläge für Übersetzungen existieren, allerdings noch auf das Korrekturlesen warten.
> 
> Da ich aufgrund meiner Arbeit recht viel übersetze, möchte ich meine Hilfe insbesondere für das Korrekturlesen anbieten. Somit ließe sich im Hinblick auf meinen Ubuntu-Wissensumfangs auch das Risiko von Übersetzungsfehlern reduzieren, die aufgrund eines eventuell missverstanden Zusammenhangs beruhen könnten.
> 
> Bitte lasst mich wissen, falls ihr denkt, dass ich helfen kann.
> 
> Mit freundlichen Grüßen
> 
> Ingo
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
> Post to     : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp




References