← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Re: aktiv werden, aber wie?

 

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hallo Steven,

die sind nicht verschwunden. Da du einen Übersetzungsvorschlag
eingereicht hast, sind sie nicht mehr unter unübersetzt sondern unter
"items with new suggestions"
https://translations.launchpad.net//ddtp-ubuntu/oneiric/+pots/ddtp-ubuntu-main/de/+translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all

Alle deine Vorschläge in diesem Paket siehst du hier
https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/oneiric/+pots/ddtp-ubuntu-main/de/+filter?person=mail-wzs

Freundliche Grüße
Daniel Schury

Am 13.11.2011 14:47, schrieb Beer, Steven [netasp.de Premium]:
> Hallo,
> 
>  
> 
> unter https://translations.launchpad.net//ddtp-ubuntu/oneiric/+pots/ddtp-ubuntu-main/de/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all
> <https://translations.launchpad.net//ddtp-ubuntu/oneiric/+pots/ddtp-ubuntu-main/de/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all> habe
> ich angefangen mit großer Mühe Übersetzungen einzubringen. Nun sind
> meine Übersetzungsvorschläge alle verschwunden.
> 
> Wie kann sowas passieren? Bin etwas frustriert.
> 
> Steven
> 
> On Thu, 10 Nov 2011 13:30:24 +0100, Daniel Schury wrote:
> 
> Hallo Thomas,
> 
> schön, dass du dich beteiligen möchtest. Aktive Mitglieder sind gerne
> gesehen :)
> 
> Zu deinen Fragen: Prinzipiell benötigst du keinerlei Mitgliedschaft, um
> an den Übersetzungen mitarbeiten zu können. Ein Launchpad-Account ist
> dafür ausreichend. Damit kannst du bei den meisten Projekten und nahezu
> allem, was für Ubuntu relevant ist, Übersetzungs_vorschläge_ einbringen.
> Ein Mitglied des Übersetzungsteam kann diese dann anschauen und sie,
> wenn sie gut sind, direkt übernehmen, oder noch kleine Korrekturen
> vornehmen.
> 
> So ist der Workflow zunächst für jedes neue Mitglied. Es reicht
> Vorschläge ein, die werden begutachtet. Nach einer gewissen Zeit, wenn
> genügend Vorschläge begutachtet und für gut befunden wurden, kann es
> dann Vollmitglied werden und selbst Übersetzungen tätigen, ohne dass
> jemand anderes sie gegenlesen muss.
> 
> Für die erste Phase ist ubuntu-l10n-de-community da. Es ist für alle
> offen und dient der Koordination der Übersetzungen. Hier werden Aufgaben
> verteilt, Fragen gestellt und beantwortet usw. Wirst du aufgenommen,
> landest du in ubuntu-l10n-de.
> 
> Für den Anfang könntest du dich an den Paketbeschreibungen
> https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Aufgaben/Oneiric/Paketbeschreibungenversuchen. Einfach unübersetzte Strings in Launchpad raussuchen und
> deinen Vorschlag abgeben. Wenn du das bei einigen getan hast, kannst du
> dich hier nochmal melden, dann schaut jemand drüber.
> 
> Wenn du Fragen hast, speziell oder generell, einfach hier auf der Liste
> stellen :)
> 
> Freundliche Grüße
> Daniel Schury
> 
> Am 10.11.2011 11:38, schrieb Thomas Heuer:
>>>> Hallo Übersetzer-Team, ich werde leider aus den entsprechenden
>>>> Beschreibungen auf der launchpad-Webseite nicht so recht schlau. Um
>>>> an den Übersetzungen mitarbeiten zu können ist anscheinend eine
>>>> Team-Mitgliedschaft nötig. Ist damit ~ubuntu-l10n-de-community oder
>>>> ~ubuntu-l10n-de gemeint? Ich habe bisher wenig direkte Erfahrungen in
>>>> der Übersetzung gesammelt, würde mich jedoch gerne bei den
>>>> Übersetzungen zu Ubuntu einbringen. Wie ist es möglich, hier direkt
>>>> an den Übersetzungen zu arbeiten? Mit freundlichem Gruß, Thomas Heuer
>>>> _______________________________________________ Mailing list:
>>>> https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community Post to :
>>>> ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>>> <mailto:ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> Unsubscribe :
>>>> https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community More help :
>>>> https://help.launchpad.net/ListHelp
>>
>> _______________________________________________
>> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
>> Post to     : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx <mailto:ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>  
> 
> 
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
> Post to     : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk6/3pMACgkQk7XSfqVgB0pxKwCgr54KX16CRIybsZVuGXguvZkq
3SoAn2G+8S0Gs0VnAFs3o4Dm7GLoLXlt
=YN5w
-----END PGP SIGNATURE-----


Follow ups

References