← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Re: CALL FOR TESTING of 3rd FULL Oneiric language pack update (Deadline January 11th)

 

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Hallo!

Habe auch nochmal die Übersetzungen überflogen und nichts Böses oder Fehlendes festgestellt. Auf der LanguagePackUpdatesQA-Seite ist das deutsche Pack bereits abgezeichnet.

Grüße,

Dennis



Hendrik.Knackstedt@xxxxxxxxxxx schrieb:

>könnte das mal bitte jemand überprüfen falls möglich und uns auf jeden
>fall auf der seite eintragen? Danke!
>
>-Urspr. Mitteilung-
>Betreff: Re: CALL FOR TESTING of 3rd FULL Oneiric language pack update
>(Deadline January 11th)
>Von: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@xxxxxxxxx>
>Datum: 11.01.2012 09:31
>
>Please note that the deadline for the testing of these language packs
>is
>today at 1400 UTC, so if your team has done work on the translations
>since the last update now is the time to test.
>
>Regards Kenneth
>
>Den 05-01-2012 15:06, Kenneth Nielsen skrev:
>> Hallo translators,
>>
>> It is now time for the third language pack update cycle for Ubuntu
>11.10
>> (Oneiric Ocelot).
>>
>> We've uploaded the language packs to the oneiric-proposed repository
>for
>> you to test before they are released to all users. These should
>contain
>> all your updates and fixes in translations done since the release
>date.
>>
>> I'd like to ask teams to test them and provide an indication that
>> they've done so by following some simple steps and submitting a
>signoff,
>> so that we know that translations have been successfully tested.
>>
>> Simply follow the instructions in this page and add your team's
>signoff
>> in the appropriate table:
>> https://wiki.ubuntu.com/Translations/LanguagePackUpdatesQA
>>
>> The desktop specific language packs will only be distributed for the
>> desktops (e.g. GNOME and KDE) that have been tested.
>>
>> PLEASE NOTE. That since this is a full update, including
>documentation,
>> you must also perform the documentation tests described at the end of
>> the page.
>>
>> The deadline for the testing is the 11th of January (in one week's
>> time). After that, we'll update the language packs we've received
>> feedback for into oneiric-updates, so that all users can benefit from
>> the new translations and fixes.
>>
>> Remember that you'll have to to enable the oneiric-proposed
>repository
>> to get these updates:
>>
>> https://wiki.ubuntu.com/Testing/EnableProposed
>>
>> Notes
>> -----
>>
>> Remember that now you can subscribe to the iCal feed to stay up to
>> date with language pack updates and better coordinate your work:
>>
>https://wiki.ubuntu.com/Translations/OneiricLanguagePackReleaseSchedule
>>
>> Thank you for your help in testing translations for all users in your
>> language!
>>
>> Regards Kenneth.
>> (on behalf of the Ubuntu translations coordinators)
>
>
>--
>ubuntu-translators mailing list
>ubuntu-translators@xxxxxxxxxxxxxxxx
>https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
>
>
>_______________________________________________
>Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
>Post to     : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
>More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

- --
Dennis Baudys

      email: thecondor@xxxxxxxx
 GPG key-ID: E4A9FB08
fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912
             0276 3A78 E23F E4A9 FB08

Prüfer im deutschen Ubuntu-Übersetzer-Team

  launchpad: ~thecondordb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: APG v1.0.8

iHYEAREIADYFAk8Nkb0vHENvbmRvciAoQ29uZG9yJ3MgUEdQIEtleSkgPHRoZWNv
bmRvckBhcmNvci5kZT4ACgkQOnjiP+Sp+wg8IgCggRJ0LsI9YHUPQz6dnZZb3kL+
rlwAnilk6A9dGpmOlAwaoxlYeoWrRhsJ
=TwOb
-----END PGP SIGNATURE-----



References