← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

[Bug 916510] Re: typos in ubuntu-docs Precise Pangolin version

 

The affected string can be found here:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/ubuntu-
docs/+pots/ubuntu-help/nl/+translate?batch=10&show=all&search=abode

** Changed in: ubuntu-docs (Ubuntu)
       Status: New => Confirmed

** Summary changed:

-  typos in ubuntu-docs Precise Pangolin version
+ Typo: »Abode« instead of »Adobe«

** Also affects: ubuntu-translations
   Importance: Undecided
       Status: New

** Tags added: precise typo

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
German Translators (Community-Team), which is subscribed to the bug
report.
https://bugs.launchpad.net/bugs/916510

Title:
  Typo: »Abode« instead of »Adobe«

Status in Ubuntu Translations:
  New
Status in “ubuntu-docs” package in Ubuntu:
  Confirmed

Bug description:
  In https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/ubuntu-
  docs/+pots/ubuntu-help/nl/+translate I still encounter typos, e.g.
  abode instead of adobe, that have been fixed in lp:ubuntu-docs. I am
  afraid that translations will be lost as soon as the English strings
  are replaced by the ones with the corrections. Although there is not a
  string freeze yet, it is advisable to start translating as soon as
  possible because it is a big document. I have already reported this on
  the ubuntu-docs list in December, but never received an answer.

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/916510/+subscriptions