← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Re: Vorstellung

 

Hallo Tobias!

Willkommen im Team! Professionelle Hilfe können wir immer gut
gebrauchen.

Die Paketbeschreibungen sind ein guter Einstieg:

http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=oneiric&language=de&view=app&repo=universe&isok=false&rownumber=10&sortpopcon=dsc&packagename=&page=1

Ansonsten ist momentan besonders die Übersetzung des Ubuntu-Leitfadens
wichtig. Diese kannst du über folgenden Verweis in Launchpad übersetzen:

https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+sources/ubuntu-docs/+translations

Eine Liste der für uns wichtigen Übersetzungen für die nächste 
Veröffentlichung von Ubuntu findest du hier (wird einmal pro Tag 
aktualisiert):

http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-12.04-translation-stats.html
(JavaScript aktivieren, in der erscheinenden Liste mit Sprachen auf
»German« klicken)

Eine vollständige Liste der uns zugewiesenen Übersetzungen hier (einige 
Übersetzungen sollten hier allerdings nur nach Rücksprache mit anderen 
Übersetzerteams vorgenommen werden, daher für den Anfang nicht
empfohlen):

https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+lang/de/

Weitere Informationen zum Übersetzen findest du in unserer Wiki:

https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators

Solltest du Fragen haben, kannst du diese gerne über diese Liste
stellen.

Auf gute Zusammenarbeit!

Am Freitag, den 27.01.2012, 20:30 +0100 schrieb Tobias Tafart:
> Hi Leute,
> 
> hiermit möchte ich mich in der Mailinglist vorstellen!
> Ich bin zwar relativ neu in Sachen Linux und Kubuntu, und arbeite mich 
> selbst erst ein, aber ich würde gerne an diesem Projekt mitarbeiten, und 
> da ich Programmieren erst lerne, begnüge ich mich erst mal mit den 
> Übersetzungen.
> 
> Ich bin in Sachen Sprache sehr begabt, hatte auch in der Schule in 
> diesen Fächern immer gute Noten, und freue mich, dieses Talent endlich 
> einmal sinnvoll einsetzen zu können. Ich kann direkt als Übersetzer, zum 
> Korrekturlesen o.Ä. mitarbeiten, als Verantwortlicher oder Prüfer wäre 
> ich mit meinem unregelmäßigen Zeitplan - durchaus möglich dass ich mal 
> eine Woche überhaupt nichts mache und mal eine Woche jeden Tag etwas - 
> eher nicht geeignet.

FYI: Prüfer wird man nach einigen sehr guten Übersetzungen mit
beständiger Qualität und nachdem die anderen Prüfer dem zustimmen.

> Auf gute Zusammenarbeit freut sich
> Tobi
> 
> PS.: Da das das erste Mal ist, dass ich an so einem Projekt mitarbeite 
> und auch Mailinglisten noch nie benutzt habe, würde ich mit freuen, wenn 
> mir jemand ein kleines "So-läufts-bei-uns-Tutorial" geben würde ;)

Beim Antworten auf E-Mails in der Mailing-Liste einfach in Deinem
E-Mail-Programm auf »Allen antworten« oder so ähnlich klicken –
sicherheitshalber dann noch kontrollieren, ob die Person, der man
antwortet, im Feld »Empfänger:« steht und unsere Mailing-Liste
ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx im Feld »Kopie an:« steht.
Ansonsten bei neuen E-Mails (Fragen an/Infos für die gesamte Liste
einfach nur als »Empfänger:«
ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx eintragen.

Bevor Fragen gestellt werden, lohnt es sich SEHR, erst mal unser Wiki
durchzulesen (Link s.o.) bzw. im Archiv unserer Mailing-Liste
( https://lists.launchpad.net/ubuntu-l10n-de-community/ ) zu suchen, ob
das Thema bereits behandelt wurde. Rufe dazu einfach Tante GOOGLE auf
und gib z.B. das hier ein, wenn Du Diskussionen, die über »Rhythmbox«
geführt wurden, suchst:

rhythmbox site:https://lists.launchpad.net/ubuntu-l10n-de-community/

Grüße,

-- 
Dennis Baudys

      email: thecondor@xxxxxxxx
 GPG key-ID: E4A9FB08
fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912
             0276 3A78 E23F E4A9 FB08

Prüfer (vorübergehend inaktiv) im deutschen
Ubuntu-Übersetzer-Team

  launchpad: ~thecondordb

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


References