ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #01049
Status
Hallo zusammen!
Mal wieder eine Statusmeldung ;-)
Im Moment sind wir schon ganz gut aufgestellt für die
LTS-Veröffentlichung. Ein paar Zeichenketten werden sich vermutlich
immer wieder noch mal ändern, aber es dürfte jetzt mit dem GUI-Freeze
auch weniger werden.
Es gibt eigentlich nur 2 besonders wichtige Pakete, die momentan noch
übersetzt werden müssen:
Checkbox:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/checkbox/+pots/checkbox/de/+translate?show=untranslated
(bitte hier die Überschriften übersetzen mit »ZWECK«, »DURCHFÜHRUNG« und
»ÜBERPRÜFUNG«. Das muss auch noch vereinheitlicht werden, habe ich
selbst ein paar mal unterschiedlich übersetzt)
Pulseaudio:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/pulseaudio/+pots/pulseaudio/de/+translate?show=untranslated
Checkbox sollte kein Problem sein, dass das jemand übersetzt, oder? Bei
Pulseaudio kann das ggf. auch jemand machen, der sich damit auskennt.
Darüber hinaus muss noch der Kubuntu-Leitfaden vervollständigt werden:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-development/de/+translate?show=untranslated
Außerdem sollten folgende Pakete noch übersetzt werden (gerne auch
Upstream (Adresse für Compiz steht irgendwo in unserer Wiki), Launchpad
reicht sonst aber auch):
Compiz:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/compiz/+pots/compiz/de/+translate?show=untranslated
XScreensaver:
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/xscreensaver/+pots/xscreensaver/de/+translate?show=untranslated
(hatte ich Upstream eigentlich schon übersetzt, ist wohl verloren gegangen)
Vor einiger Zeit hatte sich glaube ich auch mal jemand mit der
gutenprint-Übersetzung befasst. Wie ist da der Status? Könnte sich da
mal jemand drum kümmern? Das muss auf jeden Fall Upstream übersetzt
werden, ich glaube beim TranslationProject!
Ansonsten gibt es weiterhin die Paketbeschreibungen ;-)
Viel Spaß beim Übersetzen wünscht
Hendrik
Follow ups