← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Re: Status

 

Hallo Hendrik!

Am Montag, den 27.02.2012, 12:27 +0100 schrieb Hendrik Knackstedt:
> …
> Checkbox: 
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/checkbox/+pots/checkbox/de/+translate?show=untranslated
> 
> (bitte hier die Überschriften übersetzen mit »ZWECK«, »DURCHFÜHRUNG« und 
> »ÜBERPRÜFUNG«. Das muss auch noch vereinheitlicht werden, habe ich 
> selbst ein paar mal unterschiedlich übersetzt)

Habe gerade angefangen, in »checkbox« alle Übersetzungen von
Zeichenketten, in denen »purpose« vorkommt (124 Stck.) zu harmonisieren
und nochmal zu prüfen. Ich melde mich nochmal, wenn ich damit durch bin.

> Pulseaudio: 
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/pulseaudio/+pots/pulseaudio/de/+translate?show=untranslated

Scheint fertig zu sein.

> …

Gruß,

-- 
Dennis Baudys

      email: thecondor@xxxxxxxx
 GPG key-ID: E4A9FB08
fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912
             0276 3A78 E23F E4A9 FB08

Prüfer (vorübergehend inaktiv) im deutschen
Ubuntu-Übersetzer-Team

  launchpad: ~thecondordb

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Follow ups

References