-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hallo Hendrik,
würde die ISO-Codes übernehmen.
Freundliche Grüße
Daniel Schury
Am 22.03.2012 10:26, schrieb Hendrik Knackstedt:
Hallo Team!
Ich habe mal eine Übersichtsseite über wichtige ausstehende
Übersetzungen in der Wiki erstellt:
https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Precise
Bitte die dort aufgeführten Pakete bevorzugt übersetzen, damit die
bis zur Veröffentlichung fertig sind.
Ansonsten noch mal danke an alle für die super Arbeit! Wir sind
schon unter 60.000 Zeichenketten, die noch fehlen und bei den
Paketbeschreibungen auch auf einem guten Weg.
Achso, falls jemand Lust hat noch das letzte Paket der ISO-Codes
zu übersetzen, bitte bei mir melden, dann schicke ich die po-Datei
per E-Mail. Es handelt sich dabei um exotische und Kunstsprachen,
die übersetzt werden müssen. Meist muss auch nur das Original
übernommen werden, aber da müsst ihr dann ggf. im Internet suchen.
Hat da jemand Lust zu? Sollte auch schnellstmöglich erledigt
werden, da es unter die erste Deadline (12. April) fällt.
Grüße,
Hendrik
_______________________________________________ Mailing list:
https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community Post to :
ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Unsubscribe :
https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community More help :
https://help.launchpad.net/ListHelp
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
iEUEARECAAYFAk9rJJ4ACgkQk7XSfqVgB0rMeQCbBhNyo9PhbFlvRCeyL5snkT3f
AfMAmNA58SnjoxBqhrdsgnII2z3Da/Q=
=KvTV
-----END PGP SIGNATURE-----
_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
Post to : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
More help : https://help.launchpad.net/ListHelp