ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #01720
diverse Übersetzungen von buffer
Hallo an alle,
ich will bei checkbox die piglit-Übersetzungen zu Ende führen und bin
dabei über folgende Vokabeln gestolpert, bei denen ich zwar weiß, was
sie bedeuten (und teilweise habe ich auch deutsche Übersetzungen dafür
gefunden). Leider stehen sie jedoch nicht in unseren
Standardübersetzungen, und ich bin mir nicht sicher, ob man sie nun
einfach auf Englisch stehen läßt oder (teilweise) übersetzt.
Es handelt sich um
englische Vokabel - (gefundene Übersetzungen)
depth buffer - (Tiefenspeicher)
framebuffer - (Bildspeicher, Z-Puffer, übergeordneter Begriff für
andere buffer)
stencil buffer
stencil buffer operations
vertex buffer object (VBO) - (Vertexspeicherobjekte)
vertex shader operations
fragment shader operations
Und wie man die »operations« am sinnvollsten übersetzt, da bin ich mir
auch noch ein wenig unschlüssig.
Dennis, bist Du da nicht recht bewandert, in dem Thema?
Danke,
Gruß
Helene
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature
Follow ups