← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

diverse Übersetzungen von buffer

 

Hallo an alle,

ich will bei checkbox die piglit-Übersetzungen zu Ende führen und bin
dabei über folgende Vokabeln gestolpert, bei denen ich zwar weiß, was
sie bedeuten (und teilweise habe ich auch deutsche Übersetzungen dafür
gefunden). Leider stehen sie jedoch nicht in unseren
Standardübersetzungen, und ich bin mir nicht sicher, ob man sie nun
einfach auf Englisch stehen läßt oder (teilweise) übersetzt.

Es handelt sich um

englische Vokabel - (gefundene Übersetzungen)

depth buffer - (Tiefenspeicher)
framebuffer - (Bildspeicher, Z-Puffer, übergeordneter Begriff für
andere buffer)
stencil buffer 
stencil buffer operations
vertex buffer object (VBO) - (Vertexspeicherobjekte)
vertex shader operations
fragment shader operations

Und wie man die »operations« am sinnvollsten übersetzt, da bin ich mir
auch noch ein wenig unschlüssig.

Dennis, bist Du da nicht recht bewandert, in dem Thema?

Danke,
Gruß

Helene

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Follow ups