← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Re: Ubuntu-Übersetzungen

 

Hallo Hendrik!

Ich wünsche Dir alles Gute für die Zukunft und vielen Dank für Deinen
Übersetzungs- und Verwaltungseinsatz sowie die ganze Arbeit als
Administrator im Team.

Bis bald und viele Grüße,

Dennis

Am Donnerstag, den 08.08.2013, 07:30 +0200 schrieb Hendrik Knackstedt:
> Hallo zusammen!
> 
> Aus zwei Gründen habe ich mich entschieden, die Übersetzung von Ubuntu
> vorerst einzustellen:
> 
> (1) Ich möchte die Zeit, die ich derzeit in Übersetzungen und das Lesen
> und Schreiben von E-Mails stecke gerne für meine Freizeit nutzen und
> dafür, mich mehr mit den (programmier)technischen Problemen zu befassen
> als mit der Übersetzung. Trotzdem werde ich hin und wieder weiter in
> einigen Upstream-Projekten aktiv sein.
> 
> (2) Mein primäres System ist seit kurzem Archlinux, da es für meine
> derzeitigen Zwecke besser geeignet ist als Ubuntu.
> 
> Daher möchte ich meinen Posten als Administrator gerne abgeben. Falls
> jemand Interesse an diesem Posten hat, möge er sich bitte melden. Es
> geht im Prinzip darum, neue Mitglieder aufzunehmen und ggf.
> Gruppenmitgliedschaften zu verlängern o.ä. 
> Die Liste lese ich erstmal noch mit.
> 
> Ich wünsche euch trotzdem noch viel Erfolg und macht weiter so! 
> 
> Liebe Grüße
> Hendrik
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
> Post to     : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

-- 
Dennis Baudys

      email: thecondor@xxxxxxxx
 GPG key-ID: E4A9FB08
fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912
             0276 3A78 E23F E4A9 FB08

Prüfer im deutschen Ubuntu-Übersetzer-Team

  launchpad: ~thecondordb

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


References