← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Fwd: »Neustarten …« oder »Neu starten …«

 

Hallo Übersetzer,

ich habe jetzt einige Leute gefragt und jeder hatte natürlich eine andere Meinung. ;-)

Nach Studium der Rechtschreibregeln habe ich folgendes herausgefunden.

§34 Partikeln, Adjektive, Substantive oder Verben können als Verbzusatz mit Verben trennbare Zusammensetzungen bilden. Man schreibt sie nur in den Infinitiven, den Partizipien sowie im Nebensatz bei Endstellung des Verbs zusammen.

Bertelsmann „Die deutsche Rechtschreibung“ 1999:
„2.2 der erste, einfache Bestandteil in dieser Verbindung weder erweiterbar noch steigerbar ist, …“

Es ist zwar möglich »neu« zu steigern, ergibt für mich aber in diesem Zusammenhang keinen Sinn. Deshalb sollte eigentlich in diesem Zusammenhang nur »neustarten« (groß oder klein je nach Verwendung) richtig sein.

Die Schreibweise von »Neustart« war hier ja nicht klärungsbedürftig, sollte aber §37 sein.

Somit ist es mir eigentlich egal welche Variante genutzt wird. »Neustarten« oder »Neustart«. Es sollte nur darauf geachtet werden, das in der selben Anwendung eine einheitliche Übersetzung benutzt wird.

Viele Grüße Tobias



-------- Original-Nachricht --------
Betreff: [Ubuntu-l10n-de-community] »Neustarten …« od er »Neu starten …«
Datum: Sat, 15 Mar 2014 18:36:43 +0100
Von: Carsten Gerlach <daswaldhorn@xxxxxx>


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hallo Ãœbersetzer,

es ist das Thema aufgekommen, wie man das englische Wort »Restart« [1]
übersetzt. Aktuell ist es mit »Neustarten …« übersetzt (siehe Anhang),
also ohne Leerzeichen. Laut Duden [2] müsste es aber »Neu starten …«
lauten, also mit Leerzeichen.

Was machen wir nun? Sind beide Varianten richtig? Oder nur genau eine?
Welche dann?

Oder umgehen wir das Problem einfach elegant, indem wir »Neustart …« als
Ãœbersetzung nehmen?

Bitte um zahlreiche Wortmeldungen.


Viele Grüße, Carsten



[1]
https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+source/unity/+pots/unity/de/276/+translate
[2]http://www.duden.de/suchen/dudenonline/neu%2Bstarten
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.14 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/

iEYEARECAAYFAlMkj6UACgkQ6SlDN6cxaI6pOACfergpUXatZ/pcp/kVMyTwCkTx
QKoAn3F56h/3+ixbHPBJjrkraPaxhqrm
=yvOJ
-----END PGP SIGNATURE-----




References