← Back to team overview

ubuntu-manual team mailing list archive

Re: German edition

 

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

> Firstly double-check the list : http://pad.ubuntu-uk.org/translationtodo .
Will do it (again)


10. Translate the following strings and email them to the mailing
list or Kevin:
    a. "applications" -- used in the index entry => Anwendungen
    b. "command-line applications" -- used in index entry
=>Befehlszeilenanwendungen
    c. "Revision number" -- used on copyright page =>Revisionsnummer
    d. "Revision date" -- used on copyright page => Revisionsdatum
    e. The word "Colophon" and the colophon text (ask Kevin for =>
Schlussschrift
this, as it varies by which fonts are used in your translation)
    f. The copyright page text
    g. An introduction to the license appendix.  (The license itself
will be in English, but we can include a short preamble in your
language.)
    h. "i.e." -- used with the \ie command => d.h.
    i. "e.g." -- used with the \eg command => z.B. (both with capital on
sentence beginning)
    j. the \dash command (use an em dash set tight or an en dash
with space?) => with space
    k. 'Title page' (which refers to the title page containing the
title, author, and icons/logo stuff)
    l. "Creative Commons notice"


> Are you sure you have mailed all the translation to Kevin?
> "applications" and "command-line" are not translated from what i see on
> index. I don't know if some of the other phrases are translated but
> check the list.
Yeah, know that, already mailed it to the list...

> Cheers

> -John
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkw3jNsACgkQk7XSfqVgB0q/uwCfWcPZD433RKKJpbAQBnx/T90S
gQYAoLRUJ8OqiEHvj6rO23NZSN1ocLD3
=WwnP
-----END PGP SIGNATURE-----



Follow ups

References