← Back to team overview

ubuntu-manual team mailing list archive

Re: idots and version to translate

 

Hey,

FYI, the LaTeX command \ldots will produce ...  (3 dots)
So it is needed at the end of the string I guess.

Regards,
Rachid.


On Thu, Oct 7, 2010 at 10:40 AM, Hannie <lafeber-dumoleyn2@xxxxxxxxx> wrote:

> Hello,
> Now that we have reached the deadline for Maverick, we, Ubuntu Dutch
> Translators, will continue with the translation of the Ubuntu Manual.
> It is not quite clear to me whether we should first finish the Lucid-e1
> (or e2?) version (total: 1659 strings), or leave that unfinished and
> continue with the Maverick version (total: 1647 strings). There is a
> great difference between the two. In the Lucid-e1 version 91% has been
> translated, while in the Maverick version it is only 69%. Do we have the
> same Launchpad bug here as with Lucid-e1 and Lucid-e2 (see my previous
> thread on this bug).
>
> \menu{Play Disc\ldots}
> \menu{Schijf \ldots afspelen}
> In this example, I think \Idots will be replaced by the name of the
> disk, so \Idots is a variable.
> Perhaps you can explain \Idots in the style-guide (searching for Idots
> gave me 0 results).
>
> Finally, I would like to know if it is possible to build the PDF file
> based on the 91% translated version of Lucid-e1. Reviewing the result in
> PDF format will inmediately show us what should be corrected (especially
> the LaTeX code).
>
> Regards,
> Hannie Dumoleyn
> Ubuntu Dutch Translators
>
>
>
> --
> Ubuntu-l10n-nl mailing list
> Ubuntu-l10n-nl@xxxxxxxxxxxxxxxx
> Instellingen of uitschrijven:
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-nl
>

Follow ups

References