ubuntu-manual team mailing list archive
-
ubuntu-manual team
-
Mailing list archive
-
Message #03547
Re: Translated version of the manual
-
To:
ubuntu-manual@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
-
From:
Carsten Gerlach <daswaldhorn@xxxxxx>
-
Date:
Mon, 13 Aug 2012 17:12:56 +0200
-
In-reply-to:
<CA+ap8wyzKhmEHcx9hUF9Z21CpwUcUR8=nvvrr3w6Lom+Rd8nLw@mail.gmail.com>
-
User-agent:
Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:14.0) Gecko/20120714 Thunderbird/14.0
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hello Andrej,
Am 13.08.2012 15:15, schrieb Andrej Znidarsic:
> I am a member of Slovenian translation team and we are currently
> translating Ubuntu manual.
Great!
> I have the following questions:
>
> 1) How to compile localized version of Ubuntu manual for testing?
0. Setup LaTeX and pull the current bzr branch [0].
1. Download the po files [1].
2. Extract the zip file and copy your sl.po file to the 'po' directory
3. Run the command 'make ubuntu-manual-sl.pdf'
> 2) Is it possible to also upload localised images for inclusion in
> the manual?
Yes and it's necessary. The localised screenshots have to be stored in
the 'screenshots/sl' directory
> 3) Are translated versions of the manual also going to be
> available in the Software center (when done)?
Yes, you can publish the translated version there, see the threads
'Ubuntu Manual available via software Center' [2] and 'Software Center
update' [3].
Greetings, Carsten
[0] http://ubuntu-manual.org/getinvolved/editors
[1] https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/precise/+export
[2] https://lists.launchpad.net/ubuntu-manual/msg03255.html
[3] https://lists.launchpad.net/ubuntu-manual/msg03362.html
- --
Hier ist mein öffentlicher GPG-Schlüssel:
http://daswaldhorn.piranho.de/gpg/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
iEYEARECAAYFAlApGXMACgkQ6SlDN6cxaI77AACgu1qbiInTptHpOQKNoyga5Ff4
tYsAniKn7jWSefkGe44W+t98HLCcucg8
=u+KK
-----END PGP SIGNATURE-----
References