← Back to team overview

ubuntu-manual team mailing list archive

Translation editors

 

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hello,

at the moment I see in the chapter »Credits« the following translation
editors:

- - Fran Diéguez (Galician)
- - Hannie Dumoleyn (Dutch)
- - Shazedur Rahim Joardar (Bengali)
- - Xuacu Saturio (Asturian)
- - Daniel Schury (German)
- - Shrinivasan (Tamil)
- - Chris Woollard (British English)
- - John Xygonakis (Greek).

On the website and on Launchpad we have the following languages 100 %
finished (mixed over all releases):

- - Asturian
- - Brazilian Portuguese
- - Dutch
- - English (Australia)
- - English (United Kingdom)
- - French
- - Galician
- - German
- - Greek
- - Lithuanian
- - Malay
- - Portuguese
- - Russian
- - Serbian
- - Slovenian
- - Spanish
- - Vietnamese.

The languages
- - Bengali
- - Tamil
are both not yet finished in any release, so I would remove these
entries from the Translation editors. What do you think?


The languages
- - Brazilian Portuguese
- - English (Australia)
- - French
- - Lithuanian
- - Malay
- - Portuguese
- - Russian
- - Serbian
- - Slovenian
- - Spanish
- - Vietnamese
have not yet an entry in the list. I would write

- - French -- Sylvie Gallet
- - Malay -- Susah Sebut
- - Russian -- Aleksey Kabanov
- - Slovenian -- Andrej Znidarsic
- - Spanish -- Jose Luis Tirado
to this section. For the other languages I don't know the editor. Who
knows the right names?

If you are a translator editor, please reply to this email, so that we
give you the right acknowledgement :-)


Greetings, Carsten
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/

iEYEARECAAYFAlFpKLoACgkQ6SlDN6cxaI4ckACfQZpIEHWE6iXlQVYrje0aHH+/
oO8An1BkMsp81sm3YoAK4iy6Z4fuccyh
=wudh
-----END PGP SIGNATURE-----


Follow ups