← Back to team overview

ubuntu-th team mailing list archive

Re: รายการรอตรวจ

 

- โปรแกรม app-install-data อันนี้มีจุดต้องระวังคือ
บางอันมันเป็นชื่อโปรแกรมซึ่ง ต้องไม่แปล เช่น Comix ต้องคงชื่อ Comix
ไว้ (หรือถ้ามันมีชื่อไทยแล้วก็โอ) เพราะมันไม่ใช่ Comic
- Client แปลว่า ลูกข่ายครับ เช่น Bittorrent Client จะเป็น ลูกข่าย Bittorrent
- gedit ต้นน้ำอยู่ที่ gnome จริงแล้ว ถ้าเข้าไปเช็คที่ gnome อาจ 100%
แล้ว แล้วเราแค่ export po แล้วเอามา import น่าจะประหยัดเวลากว่าครับ
หรือถ้าเป็นได้ แปลเข้า gnome ไปเลยคำแปลจะได้ไปใช้ใน distro อื่นด้วย
จะเป็นประโยชน์กว่าครับ
เป็นได้ถ้าเช็คต้นน้ำของแต่ละโครงการได้ก่อนจะเป็นการดีครับ

เป็นไปได้ลองเช็คเรื่องการแปลใน Series Lucid ด้วยก็ดีครับ
ว่าแปลแล้วมันโยนเข้า Trunk ด้วยไม๊ เพราะถ้ามันเข้าก็จะดี แต่ถ้าไม่เข้า
Series หน้าก็อาจต้องแปลเท่าเดิมอีก
อันนี้ไว้ผมจะพยายามลองเช็คดูให้อีกทีครับ (เรื่องกระบวนการทำงานใน
Launchpad นี่ผมก็ยังไม่เคลียร์ในหลายๆจุด)

2010/3/20 Manop Pornpeanvichanon <manoppornpeanvichanon@xxxxxxxxx>:
> 2
> 116
> 11
> 69
> 85
> 4
> --
> Manop Pornpeanvichanon:มานพ พรเพียรวิชานนท์
> http://darkpower2.blogspot.com
> http://www.facebook.com/manop.pornpeanvichanon
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-th
> Post to     : ubuntu-th@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-th
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
>

References