← Back to team overview

ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive

Re: Kubuntu reaching out to KDE l10n

 

El dg 05 de 07 de 2009 a les 19:17 +0200, en/na Harald Sitter va
escriure:
> Shalom my dearest KDE l10n contributors and Ubuntu translation coordinators :)
> 
> It's been some time since I started whining about how horribly the
> Kubuntu l10n is degraded compared to KDE's. Time that didn't pass
> unused. We are currently in the process of improving the reflection of
> KDE l10n changes (.pot movement/removal/..) to Launchpad (Rosetta),
> thus decreasing the probability of missing or outdated templates.
> Within the last few months Rosetta as well as the whole Ubuntu
> translation process got tremendous improvements which should also help
> prevent unexpected issues from appearing (at all).
> 
> === KDE Liaison ===
> One of the most important changes is probably the introduction of the
> Ubuntu Translation Coordinator team, who's members are responsible for
> management of translation templates (.pot). Even though this helps a
> lot, since now the Kubuntu developers have someone to blame when
> something goes wrong ;-), they are currently lacking a member who is
> experienced with KDE's l10n process and the inner workings of KDE in
> general.
> 
> So I am asking you: Is someone willing to at least become KDE liaison
> for the Ubuntu Translation Coordinator team? You'd be their primary
> contact for anything KDE related, so being experienced is certainly
> helpful (otherwise you should at least know whom to ask :)).
> A lot of the problems Kubuntu experienced in the past appeared because
> the bigger part of the Ubuntu translation team doesn't exactly know
> all that much about KDE l10n, and I have been told KDE handles some
> stuff quite differently, so having someone to help the Ubuntu
> Translation Coordinator to stay on top of things would help a lot.
> 
> === Kubuntu Translations Day ===
> David Planella, from the Ubuntu Translation Coordinators, suggested to
> do a Kubuntu Tutorials Day:
> 
> > I'd like to propose a Kubuntu Translations Day in #kubuntu-devel. The
> > purpose of this event will be to test everything around Kubuntu
> > Translations and make sure any issues get detected and fixed well before
> > release. If you'd like to propose any other activities (e.g. doing
> > actual translations), please feel free to do so.
> >
> > I've asked the Launchpad Translations guys and Arne to be there, and
> > myself and probably other members of the Ubuntu Translations
> > Coordinators team will be there as well.
> >
> > The idea is to build upon the work of having rearranged and updated the
> > translation templates, and also to have released at least the first
> > language pack in Karmic, so that translations can be tested.
> >
> > In order to give time to everyone involved in organising this, I propose
> > a tentative date in a month's time:
> >
> > * WHAT: Kubuntu Translations Day
> > * WHERE: #kubuntu-devel on Freenode
> > * WHEN: Wed 29th July 2009
> >
> > Thoughts, suggestions, ideas, etc. will be very welcome.
> 
> It would be good to have some people from KDE around, because then we
> could help people upstream translation changes from Launchpad to KDE
> and raise general awareness of upstreaming changes. Are you interested
> in this? If so, is the date ok?
> 
> We, at Kubuntu, really hope that the ongoing changes enable us to
> deploy Kubuntu with the kick-arse l10n quality from KDE, in future
> releases. No matter what your point of view on Rosetta is, bad l10n in
> Kubuntu reflects badly on KDE, especially because Ubuntu is the
> closest alternative Linux choice.
> 
> I for one will continue fighting for perfect localization in Kubuntu.
> Will you join me? :)
> 
> kindest regards,
> Harald

Hola Albert and all KDE i18n folks,

El dg 05 de 07 de 2009 a les 21:09 +0200, en/na Albert Astals Cid va
escriure:
> Can't the ubuntu translation coordinator just write to this list as
> everybody 
> else does?

El dg 05 de 07 de 2009 a les 19:55 +0200, en/na Malcolm Hunter va
escriure:
> I thought Jonathan Riddell worked on the [K]ubuntu project. He used to
> do translations for KDE. Or have you already asked him?
> 

To answer both questions: we've already had several public discussions
about this. We started at the last Ubuntu Developer Summit in Barcelona,
where we dedicated a session to see how we could improve Kubuntu's
translations.

We have very recently started the process of implementing this, and the
first step I took was to contact the Kubuntu developers [1] in order to
work together on sorting out the translation template changes we've had
in recent KDE versions and the issues when tracking those changes in
Launchpad. Thanks to Harald's awesome work and persistence, we're doing
very good progress on that.

In Kubuntu we do not have a dedicated packager or developer handling
exclusively i18n or translations, for that matter (and neither do we in
Ubuntu). This has been an area in which Kubuntu translations have
especially suffered in the past, but we're actively working towards
changing that and making Kubuntu deserve the reputation of KDE's high
quality translations. The Ubuntu Translation Coordinator team was
recently created exactly for that purpose (adding Ubuntu translations to
the mix as well).

I first contacted the Kubuntu developers to discuss the technical issues
we currently have with Kubuntu's translation templates, since they are
the ones with the expertise on our distro. I figured out this first step
would not be interesting for upstream, but rather the proposal of having
the Kubuntu Translations Day on #kubuntu-devel and having some of you
guys giving us a hand with your expertise on KDE i18n, which was what
Harald was proposing on his e-mail.

The date I was proposing was the 29th of June, which I guess should be
suitable, which if I'm not mistaken will be post string freeze and (more
importantly) post release for KDE 4.3 [2].

Please let me know what you think. I'd be looking forward to working
with you guys.

Regards,
David.

[1]
https://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-devel/2009-June/002964.html
[2] http://techbase.kde.org/Schedules/KDE4/4.3_Release_Schedule

-- 
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
david(dot)planella(at)ubuntu(dot)com
www.ubuntu.com



Attachment: signature.asc
Description: Això és una part d'un missatge signada digitalment


Follow ups

References