ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #00113
Re: Translating Quassel
2009/7/30 David Planella <david.planella@xxxxxxxxxx>:
> El dj 30 de 07 de 2009 a les 01:20 -0400, en/na Scott Kitterman va
> escriure:
> [...]
<snip>
> The main entry point if you come from a browser is on the main site:
>
> https://translations.launchpad.net/
>
> You see a list of translatable projects on the right and a list of
> translatable operating systems on the left. I'll take Ubuntu, rather
> than a project, for the example.
>
> You can then select a distro series (e.g. karmic) and you'll be
> presented with a list of languages in which you can translate Ubuntu:
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+translations
>
> You then select a language (e.g. en_GB) and you'll be taken to the list
> of translatable templates (see note [1] at the end of the message):
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+lang/en_GB
>
> You can then navigate the list of templates and find the one you want to
> translate by clicking on it:
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/quassel/+pots/desktop-quassel/en_GB/+translate
The problem, for me, is that the list is VERY big, and there is no way
to search for a template. This is very frustrating.
The same applies to the translation screen itself: you can't search
for a specific string you want to translate, you have to browse ALL
strings and find the one you want.
>
> So you can see the structure of the URL:
>
> <Launchpad-Translations>: https://translations.launchpad.net
> <OS>: ubuntu
> <distro-series>: karmic
> <source-package>: +source/quassel
> <templates-list>: +pots
> <template>: desktop-quassel
> <language>: en_GB
> <translation-page>: +translate
>
> <Launchpad Translations>/<OS>/<distro series>/<source
> package>/<templates-list><template>/<language>/<translation-page>
>
> Depending on what you want to do, you can break the URL above depending
> on what you're interested to see:
>
> * All translation templates for a given source package:
>
> <Launchpad-Translations>/<OS>/<distro-series>/<source
> package>/<templates list>
>
> * All languages a particular template is translated to:
>
> <Launchpad-Translations>/<OS>/<distro-series>/<source
> package>/<templates-list><template>
>
> * Translation page:
>
> <Launchpad Translations>/<OS>/<distro series>/<source
> package>/<templates-list><template>/<language>/<translation-page>
>
> * Template description
>
> <Launchpad Translations>/<OS>/<distro series>/<source
> package>/<templates-list><template>/<language>
>
> Note that some of those pages will be displayed differently (e.g. more
> or less languages will be shown) depending on which preferred language
> you set in your Launchpad preferences.
>
> These are perhaps the main ones. There are also URLs for uploading and
> downloading PO files, etc., but I don't want to go into much details. If
> you want to know more, I'm sure the Launchpad Translations guys (Danilo,
> Henninge or Jeroen) will be happy to expand on that.
>
> The other entry point is trough the "Help > Translate this application"
> menu mostly all Ubuntu apps add to their main menus through an Ubuntu
> patch. On clicking that option, a browser window will open and you'll be
> taken to the translation page for that particular application.
>
> <Launchpad Translations>/<OS>/<distro series>/<source
> package>/<templates-list><template>/<language>/<translation-page>
>
> By the way, here's a question to the Kubuntu guys: as far as I know,
> this is done through the Launchpad integration library
> (https://launchpad.net/launchpad-integration), the translations of which
> are here:
>
> https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/launchpad-integration/+pots/launchpad-integration/en_GB/+translate
>
> I can see those texts translated in the Help menus of GNOME
> applications, however, in KDE applications in Kubuntu they always appear
> untranslated (they are the "Get Help Online" and "Translate This
> Application" texts in every help menu). Does anyone know how these are
> used in Kubuntu apps?
>
> I hope this could help.
>
> Regards,
> David.
>
> [1] Note: the list can be ordered according to a priority value we can
> give to templates. We (the ubuntu-translations-coordinators team) are
> planning to better prioritise the list, but we haven't started yet.
For what I saw yesterday the sort option just sort the entries being
displayed and not the whole list.
Follow ups
References