ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #00442
Re: Natty language pack schedule
El dv 22 de 10 de 2010 a les 16:21 +0200, en/na Martin Pitt va escriure:
> Hello David,
>
Hey Martin,
Thanks for the feedback.
> David Planella [2010-10-18 18:33 +0200]:
> > https://dev.launchpad.net/Translations/LanguagePackSchedule
>
> That raises the question whether it's really worth spitting out
> karmic/lucid update tarballs on a weekly basis? I don't think it's
> realistic that we'll ever do another karmic update,
I agree: on the schedule proposal I dropped Karmic from the exports
list, so that we've only got old stable, stable and development for
exports (lucid, maverick, natty).
I think what we could do as well, though, is when we drop a release from
exports, we do a final, one-off, copy to -proposed, call for testing and
upload to -updates. This way, even if the release is no longer actively
translated users can still get the benefit of message sharing, obtaining
new translations from the newer releases.
> and for lucid
> monthly updates might be enough?
>
It sounds sensible to me, but let me ask on the translators list first.
As we still don't have PPA usage stats, I'm not sure how many people use
the results of those exports in the Lucid PPA.
> > * Martin: could you please update the language pack build crontab
> > according to the schedule once the LP Translations team has
> > notified you?
>
> Will do. Right now the cronjobs are turned off because package signing
> doesn't work when being called from cron (but does work if I call it
> manually); I need to investigate that first.
>
> Martin
>
Ok, thanks!
Launchpad folks: do you think you could set up the exports as per the
previous e-mail? This way the Maverick PPA can be set up and we could
aim for a first Maverick language pack soon after UDS. We can look at
changing the frequency of Lucid exports later on.
Thank you!
Regards,
David.
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Follow ups
References