ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #02252
Translations meeting notes 2012-01-19
Hi all,
Here are yesterday's meeting notes:
https://wiki.ubuntu.com/Translations/Meetings/2012-01-19
== Meeting summary ==
* '''Wine translations in Launchpad''' (`andrejz`)
* Wine developers not using any translation tool. Wine is now using
gettext.
* Andrej talked with them, they're open to use any translation tool
* Their concern is traceability of the commits
* Translation commits are automated in Launchpad, but translations
can be traced on a per-message basis in the web interface.
* Andrej to follow up with the Wine developers
* '''Calendar feeds''' (DavidPlanella)
* We've got nice feeds for language packs
* Do we want to have an aggregated calendar with all (sub)calendars?
* We need to add the language pack calendar feeds to the main release
calendar. However, there isn't a main release calendar
* See the
[[http://irclogs.ubuntu.com/2011/11/25/%23ubuntu-translators.html#t09:04|IRC
conversation discussing this topic]]
* '''Defining policy for i18n SRUs''' (GaborKelemen)
* We should do it on a case by case basis - we cannot aim to SRU them
all and we should focus on the most important ones
* We can bring up bugs that we think are important in meetings and
then take action to follow up with developers to ensure they are SRU's
* '''How to enforce package rebuilds at
NonLanguagePackTranslationDeadline time, and defining the packages to be
rebuilt''' (GaborKelemen)
* Gabor's proposal: be proactive and 1) export translations ourselves
after the NonLanguagePackDeadline 2) send merge proposals or patches for
the relevant packages
* David also thinks it might be a good idea
* Gabor happy to take care of the exports and merge proposals
* '''l10n of images in ubuntu-docs''' (GaborKelemen)
== Attendees ==
* DavidPlanella
* AndrejZnidarsic
* GaborKelemen
* KennethNielsen
== Actions ==
* Andrej to follow up with the Winde developers on them using
Launchpad for translators.
* Rundown: PO file commits cannot be tracked on a person-by-person
basis (translators never use the VCS, only the web interface, and
commits are automated). However, translations can easily be tracked even
on a message-by-message basis and see who did them in the web interface.
No migration to Launchpad is needed apart from setting up a mirror
branch (if so desired, to provide more automation). David happy to help
with setting up the project in Launchpad.
* Gabor to review the NonLanguagePackTranslationDeadline page, add any
missing packages and take care of the exports when the time comes
* David to send an e-mail to the docs team about how to best localize
images
* Kenneth to investigate the iCal structure from the language pack
calendar feed and report on the next meeting if it's feasible/worth it
to split the main feed and merge the resulting feeds into other calendars
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella