ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #03272
Re: [Bug 972241] Re: Ошибка в переводе на русский язык
Не хочу вступать в холивар, но "папка" мне режет ухо не больше, чем "каталог".
Насчет "иконки" согласен с Вами, значок "уместнее".
2012/4/4 HsH <hsh@xxxxxxxxx>:
> Интересно, когда-нибудь "папки" и "иконки" всё-таки станут "каталогами"
> и "значками", или это неискоренимо?
>
> --
> You received this bug notification because you are a member of Russian
> Ubuntu Translators, which is a bug assignee.
> https://bugs.launchpad.net/bugs/972241
>
> Title:
> Ошибка в переводе на русский язык
>
> Status in Ubuntu Translations:
> Fix Committed
>
> Bug description:
> Неправильный перевод словосочетания:
> Folder Sharing
>
> Current Russian: <big><b>Общий доступ к папке</b></big>
> Используются <big><b> </b></big> которых сдесь не должно быть.
>
> Правильный вариант: Общий доступ к папке
>
>
> Ссылка https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/nautilus-share/+pots/nautilus-share/ru/25/+translate
>
> To manage notifications about this bug go to:
> https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/972241/+subscriptions
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/972241
Title:
Ошибка в переводе на русский язык
Status in Ubuntu Translations:
Fix Committed
Bug description:
Неправильный перевод словосочетания:
Folder Sharing
Current Russian: <big><b>Общий доступ к папке</b></big>
Используются <big><b> </b></big> которых сдесь не должно быть.
Правильный вариант: Общий доступ к папке
Ссылка https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/nautilus-share/+pots/nautilus-share/ru/25/+translate
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/972241/+subscriptions
Follow ups
References