ubuntu-translations-coordinators team mailing list archive
-
ubuntu-translations-coordinators team
-
Mailing list archive
-
Message #06407
[Bug 376464] Re: Software Centre, Synaptic should point to the DDTP
I like this idea in theory. But I see a couple of big issues to address
before it could appear in client software.
First, it's not clear to me how the links would be satisfying for most
of the people who were interested. For example, if I go to
<http://nightmonkey.ubuntu.hu/> right now it links to one description,
deja-dup in French. If I click "Translated" I end up at
<https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/raring/+pots/ddtp-
ubuntu-main/fr/857/+translate>, which says "This template can be
translated only by its managers." And that's when I'm already logged in
with a Launchpad account! If someone didn't have a Launchpad account,
they might be misled into thinking that getting one would make any
difference, and end up frustrated. So you need some way of making sure
that every "Translate this description" link takes you to a place where
you can actually suggest a translation.
Second, we would need to have the DDTP server -- or at least a proxy to
it -- on ubuntu.com. I'm sure the ubuntu.hu domain owner is a wonderful
person, but if they lose interest or forget to renew the domain, a few
months later, millions of Ubuntu users would be running software that
links to a squatted domain or worse. We already do this for
screenshots.ubuntu.com, which is a caching proxy server just in case
screenshots.debian.net goes away.
** Changed in: software-center (Ubuntu)
Status: Confirmed => Incomplete
--
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations.
Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail
https://bugs.launchpad.net/bugs/376464
Title:
Software Centre, Synaptic should point to the DDTP
Status in Package Descriptions for Ubuntu (to make translation easy):
New
Status in The synaptic package manager:
New
Status in Ubuntu Translations:
New
Status in “software-center” package in Ubuntu:
Incomplete
Bug description:
There are a lot of untranslated software descriptions in WebCatalog, Software Center and Synaptic (60000+ strings in most languages, https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/ ).
Relying solely on translators doesn't scale. Would it be possible to add a mechanism to enable translation suggestion crowdsourcing ?
The basic idea would be a button to "Translate this software
description" below each untranslated description that would enable
users to easily provide a translation suggestion to the DDTP using
Launchpad.
We could point the user to the DDTP translations in each individual
software summary shown in Ubuntu App Center or Synaptic. There would
be a button called "Translate those descriptions"
http://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=raring&language=fr&view=app&repo=REPOSITORY&isok=false&rownumber=100&sortpopcon=dsc&packagename=KEYWORD&page=null
Two variables:
keyword
repository
Mockup:
- Software Centre: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/376464/+attachment/3657387/+files/Logith%C3%A8que-Ubuntu_001.png
- Synaptic: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/376464/+attachment/3657359/+files/synaptic.jpg
- Application Lens: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/376464/+attachment/3650567/+files/mockup.png
To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ddtp-ubuntu/+bug/376464/+subscriptions