elementary-dev-community team mailing list archive
-
elementary-dev-community team
-
Mailing list archive
-
Message #00886
Re: X-GNOME-FullName
A branded name is a branded name. "Microsoft Windows" is not translated to
localized languages because it's a branded name. "iTunes" isn't translated.
"Firefox" isn't translated. "Ubuntu" isn't translated. "Rhythmbox" isn't
translated. "Gmail" isn't translated. Etc.
As Dan said, if an app isn't obvious by its name and icon, that's an issue
with the app. The launcher should show the name of the app, not just what
it does. If there is any confusion, the tooltip with the (translated)
GenericName can help.
Regards,
Cassidy James
On Jul 24, 2012 3:33 AM, "Sergey "Shnatsel" Davidoff" <
sergey@xxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
> Showing just the branded name is a terrible idea from the
> internationalization point of view - most application names are in English,
> which means understanding what the app does requires decent knowledge of
> English.* IMO it's a bad idea to impose such requirements on our users.
>
> I'm yet to run into any truncated results in Slingshot, but I agree long
> labels are not a good idea either. Slingshot full of them would be the
> classic "TL;DR".
>
> So GenericName looks like the best option for Slingshot's main view to me.
>
> *I have not even mentioned apps in more obscure languages like Eidete
> (Greek) or Midori (Japanese).
>
> --
> Sergey "Shnatsel" Davidoff
>
Follow ups
References