Joachim: Du råkade svara endast till mig :-)
Jag tycker dina förslag låter bra. Om det inte finns någon med en
annan åsikt, så tycker jag att vi godtar dessa översättningar om en
vecka.
/Marcus
On 2013-08-07 12:35, Joachim Johansson wrote:
Min röst hamnar också på spellista.
Andra uttryck som borde styras upp är Fullscreen (där jag föreslår
Helskärm) och Downloads (Hämtningar).
/ Joachim Johansson
Den 5 augusti 2013 21:45 skrev Marcus Lundgren <lp@xxxxxxxxx
<mailto:lp@xxxxxxxxx>>:
Hej, allihopa!
Jag tänkte bara nämna att jag nu har rensat upp i
översättningsdokumentet[1], så att alla översättningar nu kommer
på endast en sida, istället för en sida för varje bokstav. Jag
tror att detta gör att man faktiskt vill använda dokumentet samt
drar ner komplexiteten. För att sortera listan så väljer man en
ruta som finns i kolumn A => Går in i Data-menyn => Sortera
efter kolumn A (det är möjligt att menyn och menyvalet heter
något annat på svenska då jag kör på engelska).
Det finns nu även en kolumn för kommentarer om det skulle
behövas. Alla gamla diskussioner är nu borta och har nu en egen
flik. Jag tycker dock inte att diskussioner skall hållas i
dokumentet, utan funderar på att ta bort den. Vad tycker ni?
Det finns även en översättning som jag skulle vilja att vi blir
enhetliga med: skall *playlist* översättas som /spelningslista/
eller /spellista/? Jag lutar själv mot /spellista/. Någon som
har någon invändning?
Hoppas ni alla har haft en förträfflig sommar! :-)
/Marcus Lundgren
[1]
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0As154qJkB7KpdERleXRHZnVZRV9NSktYVUMzWU1YSmc
--
Mailing list: https://launchpad.net/~elementary-l10n-sv
<https://launchpad.net/%7Eelementary-l10n-sv>
Post to : elementary-l10n-sv@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
<mailto:elementary-l10n-sv@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Unsubscribe : https://launchpad.net/~elementary-l10n-sv
<https://launchpad.net/%7Eelementary-l10n-sv>
More help : https://help.launchpad.net/ListHelp