← Back to team overview

fullcircle-ru team mailing list archive

Re: Планы на будущее

 

Привет!

Иван, поздравляю с рождением дочери! Это самое ценное, ради чего стоит жить
:)

По поводу выпусков - я поддерживаю, что нужно сверстать 44 номер и
переводить актуальные.
Мы уже раз наступили на грабли с 1-м номером, после чего всё стало
конкретно стопориться.
Нужно делать перемены, посмотрим, как хорошо получиться перевести
актуальный номер с помощью translatedby.com

Слава

2012/8/10 Andrey Danin <gcon.monolake@xxxxxxxxx>

> Здраво, коллеги.
> Я давно уже ничего особо полезного не делаю для проекта. Примерно с
> рождения второго ребенка. Последнее, чем я занимался, это выкладывание
> новых выпусков на сайт оригинала. Раньше для этого надо было письма писать
> Ронни и Ко, а теперь там всё через вебморду делается. Я уже отдавал кому-то
> пароль от этой морды (тебе, Олег, кажется). Могу сделать это ещё раз, если
> нужно. Заниматься журналом я в обозримом будущем не планирую.
>
> Да, мне тоже кажется, что у нас была сложная система приема людей в
> комманду. Может, стоит просто просить людей присылать свои переводы
> выделенному главпереводчику/главреду, который будет это чекать, мерджить и
> слать фидбеки? Как это делается на гитхабе, например. http://bit.ly/MFfiH8Но; такой подход требует наличия этих самых главов.
>
> Мне кажется, что нужно заниматься актуальной информацией. Со старыми
> номерами поезд давно ушел. Сейчас можно взять материалы по ещё не вышедшему
> номеру, благо, Ронни их шарит с любым желающим, и попробовать перевести
> это. Из старых номеров можно переводить отдельные статьи и выкладывать их в
> самостоятельном виде где-нибудь на ubuntu.ru, например.
>
> Отдельно хочу сказать всем спасибо за своё участие в проекте. Это
> достаточно сильно повлияло на мою жизнь. Это опыт добровольной коллективной
> работы, наблюдение изнутри за опенсорс-коммунити, практика с английским,
> изучение новых инструментов, ну и чтение интересных статей, конечно же. У
> меня теперь есть крутая (по моему мнению) строчка в резюме. Я пришел в
> проект случайно, когда искал толковые русские статьи-обучалки питону.
> Теперь я работаю в американской компании разработчиком на питоне и руби
> вокруг проекта OpenStack. Отчасти этому поспособствовал наш журнал.
> Персонально хочу поблагодарить всю "старую" комманду: Тимура, Дашу, Валю,
> Фрио, Алекскени, Мифистора, Славу и тебя, Олег.
>
> Удачи всем нам!
>
>
>
> 31 июля 2012 г., 14:05 пользователь Олег «Eleidan» Кулик <
> helh-saintman@xxxxxxxxx> написал:
>
>> Моё почтение, добровольцы!
>>
>> О планах на будущее. Ближе к осени мне хотелось бы собрать тех, кто всё
>> ещё *готов проводить* время с пользой для Сообщества переводя Журнал.
>> Просьба откликнуться таковых.
>>
>> О сложившейся ситуации. Что мы имеем? У нас отставание на 20 номеров,
>> практически нулевая активность.
>> В связи с этим меня интересует ваше мнение по следующему вопросу:
>> Стоит ли "барахтаться" в старых номерах, или же лучше сосредоточиться на
>> актуальных выпусках?
>>
>> О платформе нашей. За время участия в Проекте у меня сложилось мнение,
>> что нам нужна новая платформа для подготовки переводов.
>> И чем дальше, тем больше я в этом мнении укрепляюсь.
>> Я не без оснований считаю, что мы создали слишком много преград для
>> желающих чем-то помочь: тесты, подписка на рассылку, устоявшаяся практика
>> приёма в команду, выдача ролей. Всё это, конечно, круто, но мне кажется,
>> что Команде достаточно нескольких ответственных и добросовестных
>> участников: два-три редактора, два-три матёрых переводчика и несколько
>> человек занимающихся административными и прочими вопросами (пиар, вики,
>> вёрстка в EPUB и так далее).
>> Переводами и вычиткой (редактура) могли бы заниматься и "сторонние", — не
>> состоящие в Команде официально, с которых и спроса нет, но и помощь хоть
>> какая-то будет.
>> Продолжать по этому вопросу дальше не вижу смысла, ибо не уверен, нужны
>> ли мы вообще Сообществу.
>> Дабы развеять сомнения, я думаю, нам стоит перевести один актуальный
>> выпуск и отследить статистику скачиваний. Если будет хотя бы 5000 — значит
>> мы ещё нужны. Таково моё мнение.
>>
>> Если верить статистике, то нас до сих пор читают(!): 43-й выпуск сегодня
>> скачивали. В среднем у нас по последним номерам 15000 скачиваний.
>>
>> Заранее благодарю за отзывы и мнения.
>>
>> --
>> С уважением,
>> Координатор Команды переводчиков,
>> Олег «Eleidan» Кулик
>>
>> _______________________________________________
>> Mailing list: https://launchpad.net/~fullcircle-ru
>> Post to     : fullcircle-ru@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~fullcircle-ru
>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>
>>
>
>
> --
> Андрей Данин
>
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~fullcircle-ru
> Post to     : fullcircle-ru@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~fullcircle-ru
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
>

Follow ups

References