← Back to team overview

launchpad-translators team mailing list archive

Re: Help translate OpenFoodFacts, the wikipedia of food.

 

Italian done!

Best regards.

On 03 Jan 2014, at 18:27, Pierre Slamich <pierre.slamich@xxxxxxxxx> wrote:

> Hi all,
> I'm not wearing my usual Ubuntu Translators hat, but rather my OpenFoodFacts hat.
> OpenFoodFacts is a mobile crowdsourcing projet aiming to create a free (as in beer ^^) global database of food (and beer ^^) products, with ingredients, additives and nutrition info.
> You can have a look at www.openfoodfacts.org
> 
> We currently manage translations on a wiki (http://en.wiki.openfoodfacts.org/Translations) for the website, food taxonomies…
> I'm currently trying to standardize the translation process for the project, and we have a first simple translation up on Launchpad for the Android app.
> 
> https://translations.launchpad.net/openfoodfacts/
> 
> I'd be grateful if you could help us translate the app in as many languages as possible. 
> We're also looking for both technical and non-technical contributors, in as many countries as possible. It goes from translating the taxonomies on the wiki, to contributing local food products using your mobile phone, to helping us with development.
> 
> cheers,
> Pierre
> 
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~launchpad-translators
> Post to     : launchpad-translators@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~launchpad-translators
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

Attachment: signature.asc
Description: Message signed with OpenPGP using GPGMail


References