Am Mittwoch, den 02.07.2008, 09:59 -0400 schrieb Og Maciel: > I know exactly what you are talking about and have created means to > "make it fit" into our (Brazilian Portuguese) model. However, Rosetta > has a huge potential and I am planning to write up a couple of > blueprints with suggestions to give the Rosetta devs a window to what > we feel would help us. Would you be interested in collaborating with > me? Anyone else? To be honest there seems to be more a lack of development resources and not of ideas. This is my personal favourite: https://blueprints.edge.launchpad.net/rosetta/+spec/translation-roles I can remember talking with Carlos about this back in 2006. Cheers, Sebastian
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
This is the launchpad-users mailing list archive — see also the general help for Launchpad.net mailing lists.
(Formatted by MHonArc.)