al., 2010.eko aburen 02a 14:57(e)an, Ibai Oihanguren(e)k idatzi zuen:
1.-
Found <b>%(name)s</b>!
<i>%(description)s</i>
honela itzuli duzu:
<b>%(izena)k</b> aurkitu dira!
<i>%(deskribapena)k</i>
Baina errore hau eman dit:
'msgstr' is not a valid Python format string, unlike 'msgid'. Reason: In
the directive number 1, the character 'k' is not a valid conversion
specifier.
Imajinatzen dut %(name)s eta %(description)s ez direla itzuli behar,
baina badaezpada aldatu baino lehen zuri komentatzen dizut...
Hoiek ez dira itzuli behar; Python-ek aldagaiak ordezkatzeko
erabiltzen duen formatuan dago idatzita. C-rekin "%s", "%d" eta
antzekoak ikusten dira.
Probatzeko AWN ez dudan arren, itzulpen egokiagoa singularrean
litzatekeela iruditzen zait:
<b>%(name)s</b> aurkitu da!
<i>%(description)s</i>