← Back to team overview

lp-l10n-fr-community team mailing list archive

Re: Fwd: Re: [Lp-l10n-fr] mmoussouni47 declined by malizor

 

Salut,

>> - Non respect des règles typographiques (principalement les espaces
>> insécables et les guillemets français) ;
> 
> Il faut donc écrire (dans Rosetta) «[nbsp]le texte entre 
> guillemet[nbsp]» ?

Voila.
Si tu utilises l'agencement de clavier « France Autre » (celui par
défaut, entre autre, sous Ubuntu), tu peux également taper une espace
insécable via la combinaison « Ctrl + AltGR + espace ».

> 
>> En regardant quelques-unes de tes traductions, je suis tombé sur 
>> quelques erreurs. Ce n'est pas grave en soit (personne n'est 
>> parfait), ce qui m'embête c'est que tu valides directement tes 
>> traductions, alors que tu devrais demander à un relecteur de
>> passer derrière toi. Même sur des traductions ouvertes (comme
>> LeechCraft), il faut cocher
> les
>> cases « someone should review this translation » et envoyer un 
>> message sur la liste de diffusion du groupe communautaire[1] pour 
>> demander à être relu.
> 
> Comment préciser quelles traductions j'ai proposé? Est-ce nécessaire 
> de se distinguer des autres?

Tu peux juste donner le lien vers la traduction, on se débrouillera.

Sinon, pour isoler ses propres traductions il faut aller dans l'onglet «
Translations » de sa page de profil.
En ce qui te concerne :
https://translations.launchpad.net/~mmoussouni47

Cordialement,
Nicolas


References