openerp-community team mailing list archive
-
openerp-community team
-
Mailing list archive
-
Message #01661
Re: Reviewing English strings (Re: OpenERP 7.0: Call for translators!)
Related to this, I have been translating last two days and found some strings that I believe are tree titles and they are shown like this : model.name.etc.tree
this happens when you dont define a string attribute to the field name on a o2m field, is this a bug too?, I dont remember exactly in wich module found this, but if it is necessary I look for it.
> Date: Wed, 28 Nov 2012 14:48:01 +0100
> From: odo@xxxxxxxxxxx
> To: csaba.toth@xxxxxxxxxxxxxxxx
> CC: openerp-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Subject: Re: [Openerp-community] Reviewing English strings (Re: OpenERP 7.0: Call for translators!)
>
> On 11/28/2012 01:40 PM, Tóth Csaba wrote:
> > i would like to mention at this point of the discussion, a lot of string
> > in the source code are not marked as translatable text.
> >
> > For example if you open the addons/web/controllers/main.py at line 900
> > there is a string "You cannot leave any password empty." what isn't
> > disappear anywhere else in the source code.
> >
> > Or another one: addons/web/static/src/js/chrome.js line 645: "No
> > database selected !".
>
> You're right, there probably a few cases where the terms are not properly made
> translatable, but that should not be the majority. The web client is a more
> recent codebase, so it may have more such cases than the other projects (though
> there cannot be hundreds of them, it's a thin UI layer)
>
> It's clearly a bug, so have you considered reporting it on our bugtracker, to
> make sure we don't forget it:
> https://bugs.launchpad.net/openerp-web/+filebug
>
> You don't have to mention a complete list of all terms, but it will certainly
> help if you can give the ones you already found.
>
> I plan to re-export the translation templates every week or so until the 7.0
> release, so these terms should become translatable in Launchpad soon after they
> are marked in the code.
>
> Thanks!
>
>
> PS: There is no risk in translating the current terms already, this will simply
> add a few new ones to the templates. If you manage to reach 100% completion
> before they are added, you'll simply have to do a quick second pass of review
> before the final release.
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-community
> Post to : openerp-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-community
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
References