← Back to team overview

openerp-community team mailing list archive

Re: “personne morale” vs “société”

 

Bonjour,

Le problème est que, dans les faits ce champs est mal nommé en
anglais...car il ne s'agit pas de savoir si le partenaire est une société
mais plutot de savoir si on lui attribue des contacts ou non.

Donc 'Is company' est une simplification (un peu dangeureuse) parce qu'on
peut supposer que seule une société peut avoir plusieurs contacts...
Imaginez que l'on désire filtrer dans un module sur toutes les sociétés en
se basant sur ce booléen, la réponse risque de ne pas être correcte.

Ce champs devrait donc s'appeler par exemple 'add contacts' donc ni société
ni personne morale ne convient à mon avis.

Qu'en pensez vous?


*camptocamp*

INNOVATIVE SOLUTIONS
BY OPEN SOURCE EXPERTS

*Frédéric Clementi*
Project Manager
Business Solutions

+41 21 619 10 41
*
*
www.camptocamp.com



Le 4 février 2013 09:45, "Lionel Sausin, de la part de l'équipe
informatique Numérigraphe" <informatique@xxxxxxxxxxxxxxxx> a écrit :

>
> Bonjour,
> Le mieux est d'en discuter avec les relecteurs qui gèrent le lexique et
> valident les traductions : openerp-i18n-french@lists.**launchpad.net<openerp-i18n-french@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>; je les met en copie.
> Lionel Sausin.
>
> Le 04/02/2013 09:36, doddo a écrit :
>
>>
>>
>> Bonjour,
>>
>> Ok, je comprends l’argument. Néanmoins, vous appelez donc une association
>> une société. Ce qui peut perturber l’agent qui saisit les informations, non
>> ?
>>
>> Je trouve personnellement que ça crée un malaise (rien de grave, rassurez
>> vous ;), puisque pour arriver à ses fins, on doit saisir de fausses
>> informations.
>>
>>
>> PS. Si ce n’est pas la bonne liste pour discuter de cela, n’hésitez pas à
>> me le faire savoir.
>>
>>
>> cdt
>>
>>
>>
>>
>> On 2013-02-04 08:51, Adamou Nacer wrote:
>>
>>> Bonjour,
>>> A mon avis, "personne morale" n'est pas le terme naturel employé dans
>>> la vie quotidienne lorsqu'on fait reférence aux partenaires d'une
>>> entreprise. Cette expression à une connotation très juridique à mon
>>> sens et peu commerciale. S'il fallait voter, j'aurais choisi de
>>> laisser "société".
>>> Cordialement
>>>
>>> Le 04/02/2013 10:48, doddo a écrit :
>>>
>>>>
>>>>
>>>> Bonjour à tous,
>>>>
>>>>
>>>> Dans OpenERP (v7), nous avons la possibilité de définir un res.partner
>>>> (clients par exemple) comme étant une “société” (traduction actuelle),
>>>> est-ce que l’on ne parle pas plutôt de “personne morale”, qui englobe en
>>>> plus tout ce qui est associations, sociétés, fondations, etc. ?
>>>>
>>>>
>>>> cordialement,
>>>> Rodrigue
>>>>
>>>> ______________________________**_________________
>>>> Mailing list: https://launchpad.net/~**openerp-community<https://launchpad.net/~openerp-community>
>>>> Post to     : openerp-community@lists.**launchpad.net<openerp-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
>>>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~**openerp-community<https://launchpad.net/~openerp-community>
>>>> More help   : https://help.launchpad.net/**ListHelp<https://help.launchpad.net/ListHelp>
>>>>
>>>
>
> ______________________________**_________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~**openerp-i18n-french<https://launchpad.net/~openerp-i18n-french>
> Post to     : openerp-i18n-french@lists.**launchpad.net<openerp-i18n-french@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~**openerp-i18n-french<https://launchpad.net/~openerp-i18n-french>
> More help   : https://help.launchpad.net/**ListHelp<https://help.launchpad.net/ListHelp>
>

Follow ups

References