← Back to team overview

openerp-expert-localization team mailing list archive

Re: Localization for documentation

 

Yes, that was the understanding when I wasn't part of the openerp spain
team and the localizations were only marked as suggestions. However since,
I was approved as a member of such team(view latest members
https://launchpad.net/~openerp-spain-team), and the suggestions were
upgraded to commits.  As you can see on this screenshot:
http://imagebin.org/284221


On Sat, Dec 28, 2013 at 1:32 PM, Moises Lopez <moylop260@xxxxxxxxxx> wrote:

> Hello Alexandro,
> Yes,
> You can check this note:
>
> https://docs.google.com/file/d/0BwPeHBuUYqNsb3Y2ZUFsNkdhRVU/edit?usp=drivesdk
>
> You can request a join member to team or you can request a review of you
> words translate to this team.
>
>
>
>
> 2013/12/28 Alexandro Colorado <jza@xxxxxxxxx>
>
>>
>>
>>
>> On Sun, Dec 22, 2013 at 12:17 AM, Fabrice Henrion <fhe@xxxxxxxxxxx>wrote:
>>
>>> Alexandro,
>>>
>>> It’s like for OpenERP, it’s updated once a day through automatic commits.
>>>
>>>
>> You can see that in the commits of the branch (recent revisions):
>>> <https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-doc/v7.0>
>>>  <https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-doc/v7.0>
>>> https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-doc/v7.0
>>>
>>>   I see indeed that you made a number of translations but they are
>>> still in the status of “suggestions” and need to be validated by a Spanish
>>> translation team validator before being taken into account for automatic
>>> commit. The team is here: https://launchpad.net/~openerp-spain-team
>>>
>>> You might want to ask them to join the team in order to validate your
>>> own translations (or ask them to do it). It is them that you will have to
>>> convince that you are reliable ;)
>>>
>>> Translation teams are auto-regulated.
>>>
>>
>> I was able to get validated as a team member and to get my translations
>> 'approved' or count as a legit translation. I can see the launchpad pootle
>> bars started turning green
>> https://translations.launchpad.net/openobject-doc/7.0/+lang/es  but I am
>> still not see these strings being applied to the book on
>> https://doc.openerp.com/7.0/es/book/#books-link is there a second level
>> of approval that I am not aware of?
>>
>>
>>
>>
>>>
>>>
>>> Best,
>>>
>>> __
>>> Fabrice Henrion
>>> Director Americas
>>>
>>> OpenERP Inc.
>>> 260 Main Street – Suite 203
>>> Redwood City, CA 94063
>>> Tel: +1 (650) 307-6736
>>>
>>> http://www.openerp.com
>>>
>>>
>>>
>>> *From:* acolorado@xxxxxxxxx [mailto:acolorado@xxxxxxxxx] *On Behalf Of *Alexandro
>>> Colorado
>>> *Sent:* Saturday, December 21, 2013 8:33 PM
>>> *To:* Fabrice Henrion
>>> *Cc:* openerp-expert-localization@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>> *Subject:* Re: [Openerp-expert-localization] Localization for
>>> documentation
>>>
>>>
>>>
>>> Excellent Fabrice, I was able to contribute at least the complete TOC of
>>> the book as suggestion. My only question would be how often these commits
>>> get approved and republished into the regular website.
>>>
>>> you can verify my karma activities here although the actual commit
>>> doesn't get linked:
>>> https://launchpad.net/~jzarecta/+karma
>>>
>>>
>>>
>>> On Fri, Dec 20, 2013 at 11:36 PM, Fabrice Henrion <fhe@xxxxxxxxxxx>
>>> wrote:
>>>
>>> Hi,
>>>
>>>
>>>
>>> The branch related to documentation is here:
>>> https://launchpad.net/openobject-doc
>>>
>>> Translations are managed with Launchpad’s Rosetta. For v7 documentation
>>> in Spanish:
>>> https://translations.launchpad.net/openobject-doc/7.0/+lang/es
>>>
>>>
>>>
>>> Best,
>>>
>>> __
>>> Fabrice Henrion
>>> Director Americas
>>>
>>> OpenERP Inc.
>>> 260 Main Street – Suite 203
>>> Redwood City, CA 94063
>>> Tel: +1 (650) 307-6736
>>>
>>> http://www.openerp.com
>>>
>>>
>>>
>>> *From:* Openerp-expert-localization [mailto:
>>> openerp-expert-localization-bounces+fhe=openerp.com@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx]
>>> *On Behalf Of *Alexandro Colorado
>>> *Sent:* Friday, December 20, 2013 7:31 PM
>>> *To:* openerp-expert-localization@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>>> *Subject:* [Openerp-expert-localization] Localization for documentation
>>>
>>>
>>>
>>> Hi I am looking for the branch related to openerp documentation and
>>> contribute to the spanish localization.
>>>
>>> Regards.
>>>
>>>
>>> --
>>>
>>> Alexandro Colorado
>>> Apache OpenOffice Contributor
>>> http://www.openoffice.org
>>>
>>> 882C 4389 3C27 E8DF 41B9  5C4C 1DB7 9D1C 7F4C 2614
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> --
>>>
>>> Alexandro Colorado
>>> Apache OpenOffice Contributor
>>> http://www.openoffice.org
>>>
>>> 882C 4389 3C27 E8DF 41B9  5C4C 1DB7 9D1C 7F4C 2614
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> Alexandro Colorado
>> Apache OpenOffice Contributor
>> http://www.openoffice.org
>> 882C 4389 3C27 E8DF 41B9  5C4C 1DB7 9D1C 7F4C 2614
>>
>> _______________________________________________
>> Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-expert-localization
>> Post to     : openerp-expert-localization@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-expert-localization
>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>
>>
>
>
> --
> Moisés López Calderón
> Vauxoo - OpenERP's Gold Partner
> mobile: (+521) 477-752-22-30
> Tel: (+52) 477-773-33-46
> skype: moylop260
> web: http://www.vauxoo.com
> twitter: @moylop260
>             @vauxoo
>
>
>



-- 
Alexandro Colorado
Apache OpenOffice Contributor
http://www.openoffice.org
882C 4389 3C27 E8DF 41B9  5C4C 1DB7 9D1C 7F4C 2614

Follow ups

References