openerp-i18n-french team mailing list archive
-
openerp-i18n-french team
-
Mailing list archive
-
Message #00135
Préparation pour la v6.0
Bonjour,
La v6.0-RC2 vient de sortir, et les chefs de projet souhaitent publier
la v6.0 finale mi-janvier, ce qui nous laisse peu temps pour terminer la
traduction.
Comme nous avons changé quelques termes importants dans le lexique
depuis la v5, je vais en faire un résumé et essayer de le faire intégrer
aux "release notes".
Par ailleurs, je vous encourage maintenant à tester sur la RC2 les
modules que vous connaissez, pour vérifier si les traductions sont
correctes dans le contexte.
Je pense qu'il serait également utile de vérifier la cohérence des
traductions.
Sur Launchpad, vous pouvez faire des recherches pour vérifier qu'un
terme est bien traduit de la même manière à chaque fois, mais seulement
au sein d'un module.
Il est plus efficace de faire ce type de contrôle sur les fichiers PO,
mais nous devons en respecter nos règles de relecture. Pour ceux qui
s'en sentent le courage, je vous propose de :
- créer une branche
- vérifier/corriger les traductions en faisant des recherches sur tous
les fr.po
- publier votre branche sur launchpad
- faire une demande de "merge" dans le trunk, en ajoutant
openerp-i18n-french comme "reviewer"
Lionel.
Follow ups