← Back to team overview

openerp-i18n-french team mailing list archive

Re: Fwd: Changements importants dans la traduction OpenERP

 

Le 23/10/2012 14:56, Christophe Combelles <ccomb@xxxxxxxx> a écrit :
Il faut donner le contexte, parce qu'un 'article' est un objet, alors qu'un
'produit' peut être aussi un service.

Je crois que de nombreux progiciels utilisent "article" au sens "produit ou service". SAP par exemple si on en croit cette page : http://help.sap.com/saphelp_40b/helpdata/fr/ff/515afd49d811d182b80000e829fbfe/content.htm
Lionel.