← Back to team overview

openerp-i18n-french team mailing list archive

Re: Relecture "Stock" SVP

 

Bonjour,

quelques remarques sur les traductions :
- stock picking : colisage plutôt ?
- quant = quant (
http://help.sap.com/saphelp_470/helpdata/fr/1f/24021e4b4c11d486930000e81ddea0/content.htm)
J'ai mis à jour le lexique.

J'ai validé un certain nombre de proposition.  A suivre ...

YB


Le 31 mars 2015 08:57, Frédéric Clementi <frederic.clementi@xxxxxxxxxxxxxx>
a écrit :

> J'ai envoyé un tweet pour essayer de recruter un peu.
>
> J'ai pu revoir une cinquantaine de termes mais, pourtant il y en a encore
> plus qu'hier :\
>
> En tout cas merci Lionel pour toute ces traductions de qualité. Je vais
> essayer de poursuivre.
>
>
>
> *camptocamp*
>
> INNOVATIVE SOLUTIONS
> BY OPEN SOURCE EXPERTS
>
> *Frédéric Clementi*
> Project Manager
> Business Solutions
>
> +41 21 619 10 41
>
> www.camptocamp.com
>
>
> 2015-03-30 17:22 GMT+02:00 Lionel Sausin <ls@xxxxxxxxxxxxxxxx>:
>
>> J'ai fait pas mal de traductions sur "stock" : un volontaire pour les
>> relectures SVP ?
>> https://translations.launchpad.net/openobject-addons/8.0/+pots/stock/fr/+
>> translate?start=0&batch=10&show=new_suggestions&field.
>> alternative_language=&field.alternative_language-empty-
>> marker=1&old_show=all
>>
>> _______________________________________________
>> Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-i18n-french
>> Post to     : openerp-i18n-french@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
>> Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-i18n-french
>> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>>
>
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-i18n-french
> Post to     : openerp-i18n-french@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-i18n-french
> More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
>

Follow ups

References