← Back to team overview

openerp-l10n-pt-pt team mailing list archive

Re: tradução de resource

 

resource - recurso

 
> Date: Thu, 2 Dec 2010 23:37:24 +0000
> From: paulino1@xxxxxxx
> To: openerp-l10n-pt-pt@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Subject: [Openerp-l10n-pt-pt] tradução de resource
> 
> 
> resource
> recurso ou registo
> 
> A primeiro é mais literal, mas pode tornar-se ambíguo e ser um 
> conceito difícil de assimilar
> registo, pode ser redutor, mas parece-me mais fácil de entender
> 
> penso que já usei os dois em casos diferentes
> 
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~openerp-l10n-pt-pt
> Post to : openerp-l10n-pt-pt@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~openerp-l10n-pt-pt
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
 		 	   		  

References