← Back to team overview

ubuntu-ar team mailing list archive

Re: Mensaje del LoCo chileno y solicitud al Forums Council

 

--- El mié 27-may-09, Carlos Cuevas <cfcuevas@xxxxxxxxx> escribió:

> De: Carlos Cuevas <cfcuevas@xxxxxxxxx>
> Asunto: Re: [Ubuntu-ar] Mensaje del LoCo chileno y solicitud al Forums Council
> Para: unimix@xxxxxxxxxxxxxxx
> Cc: ubuntu-ar@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx, elkan76@xxxxxxxxxx
> Fecha: miércoles, 27 de mayo de 2009, 2:04 am
> El 27 de mayo
> de 2009 0:32, Guillermo Lisi <unimix@xxxxxxxxxxxxxxx>
> escribió:
> 
> 
> 
> 
> 
> Otro buen argumento es que desde Canonical se quiere
> reforzar la
> 
> integracion regional de los grupos de habla hispana. De
> hecho ha sido un
> 
> cuestionamiento planteado a uno de los Ubuntu members que
> forman parte
> 
> de Ubuntu-ar. Conseguir una interface mas amigable desde el
> idioma seria
> 
> una muy buena ayuda para ello, seria percibido como un muy
> buen gesto
> 
> para el acercamiento de LoCos y grupos hispanoparlantes.
> Por ejemplo,
> 
> Fetova, nuestro amigo miembro mexicano, menciono que alla
> no participan
> 
> porque el idioma Ingles les representa una barrera muy
> alta.
> 
> 
> En el caso nuestro sucede algo parecido. Una de las razones
> por las que deseamos implementar el español es que muchos
> usuarios sienten poco amigable el idioma inglés y se
> marginan del foro. Creo que el argumento de la integración
> efectivamente es primordial, ya que el inglés en un país
> como Chile, lamentablemente, resulta un problema. De hecho,
> creo que ubuntuforums debe ser visto como un espacio de
> integración doble: por un lado facilita la integración de
> nuevos usuarios, al ayudar a resolver dudas mientras conocen
> su sistema y, por otro, pone en contacto a los LoCo team (y
> a usuarios mas habituados a trabajar con Ubuntu), al
> situarlos en un mismo espacio de intercambio de ideas.
> 
> 
> Estamos trabajando para contactar a otros LoCos.
> 
> -- 
> Carlos Cuevas A.
> 

Para mi no es tan grave que se maneje el foro en inglés, de hecho una gran gran cantidad de soluciones están en inglés cuando buscas en google, cuando un paquete no esta 100% traducido te tira el error en inglés, y el otro 70% de las veces, el error en castellano está mal traducido, o no al menos en el sentido que corresponde. (para empezar podes traducir "stack overflow", en el sentido semantico (desbordamiento de pila) y luego en el sentido de la programacion informatica (tenes un puntero mal y tu programa va para atras!) me explico?). Dejando lo que piense yo al respecto de lado, como veo que todos estan de acuerdo, si me toca ayudar a mi, voy a decir todo lo contrario, pero queria que realmente sepan lo que pienso sobre el tema.

Otra de las cosas que se me ocurrieron, es crear o bien un canal de chat en freenode o bien una lista de mail separada de esta que sea para toda latinoamerica (y si quieren españa tambien), ahi esta, mejor digamos "hispanoparlantes" asi no joden; con todos aquellos que quieran participar en la integracion de locos latinoamericanos, como puede ser, organizacion de eventos, exposicion de ideas para eventos, traducciones del ubuntu news letter, traducciones de tutoriales del foro en ingles con alguna interfaz de traduccion tipo gobby, o similares, etc blablablabla. 

Incluso quizá (no prometo nada) nos podamos ver las caras en las JRSL por que yo tengo ganas de ir, y tomarnos unas birras ya que estamos :P y charlar mejor. Si no les gusta nada de lo que dije, solo diganlo (pero propongan ideas mejores ;)). Salu2!


      Yahoo! Cocina
Recetas prácticas y comida saludable
http://ar.mujer.yahoo.com/cocina/



Follow ups