← Back to team overview

ubuntu-ar team mailing list archive

Re: Organización de difusión.

 

El 14 de agosto de 2009 20:01, Guillermo Lisi<unimix@xxxxxxxxxxxxxxx> escribió:
> Marcelo Guzmán wrote:
>> Donde dice:
>>
>> "Los CDs de Ubuntu contienen solo aplicaciones de software libre; te
>> alentamos a que uses software libre y de código abierto, lo mejores y lo
>> pases"
>>
>> ¿No debería estar en plural?
>> Más o menos, así:
>>
>> "Los CDs de Ubuntu contienen solo aplicaciones de software libre; los
>> alentamos a que usen software libre y de código abierto, lo mejoren y lo
>> pasen"
>>
>> ¡Saludos!
>
> Depende como se plantee la comunicacion. Si se le quiere dar un tono
> personal, tenes que referirte como si lo tuvieras enfrente, es decir "te
> lo digo a vos, si a vos solito".
>
> Ahora, si al mensaje se le quiere dar un tono mas grupal, tipo discurso
> a varias personas al mismo tiempo, entonces si vale tu segundo ejemplo.
>
> --
> Guillermo Lisi
> http://ubuntu-ar.org
>

Está perfecto.
Sólo me atrevo a sugerir que al menos la primera vez que se nombra a
Ubuntu se ponga "Ubuntu GNU/Linux" o se aclare que se trata de una
distribución GNU/Linux.
Es apenas un detalle, pero haría feliz a Stallman :-)

Saludos y gracias Guillermo por el laburo.



References