← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Re: Introduction/Vorstellung

 

Hallo,

Danke, done! (Afar-Übersetzer informieren...)

Gruß,
David

Am Dienstag, den 25.01.2011, 01:38 +0100 schrieb Jan-Christoph
Borchardt:
> Mach dir keine Sorgen. ;)
> 
>  Du hast nur Vorschläge gemacht, dadurch ist gar nichts passiert. Erst 
>  wenn jemand aus dem Afar-Übersetzerteam diese übernimmt, wird es 
>  komisch.
> 
>  Unten auf jeder Seite steht auch:
>  »This translation is managed by Ubuntu Afar Translators, assigned by 
>  Ubuntu Translators.
>  Your suggestions will be held for review by the managers of this 
>  translation.«
> 
>  Genau so ist es bei allen Paketen, die vom deutschen Übersetzerteam 
>  verwaltet werden: nicht-Mitglieder können nur Vorschläge machen – 
>  dadurch werden solche Sachen vermieden. ;)
>  Schreib trotzdem am besten dem einen Afar-Übersetzer eine kurze 
>  Nachricht mit den Links, damit er die Vorschläge direkt entfernt: 
>  https://launchpad.net/%7Eayfarah/+contactuser
> 
>  Also lass dich davon nicht entmutigen, sowas ist jedem schon Mal 
>  passiert! Schade, dass dein Engagement in dem Fall an der falschen 
>  Stelle gelandet ist. Die »translations you can help complete« sind auf 
>  jeden Fall ein guter Startpunkt.
> 
>  Allerdings weiß ich auch nicht genau, warum Afar bei dir angezeigt 
>  wird. In deinem Profil hast du ja nur Deutsch und Englisch.
> 
> 
> 
>  On Tue, 25 Jan 2011 01:24:44 +0100, David Ayers <ayers@xxxxxxxx> wrote:
> > Hallo Leute,
> >
> > auf der Suche nach Übersetzungen habe ich Mist gebaut und bräuchte
> > Unterstützung um das wieder aufzuräumen.  Von der persönlichen
> > Translation Seite habe ich auf den Link geklickt für
> > "Translations you can help complete"
> > ... der erst link bei mir war iso-codes 401 strings translated in
> > Afar... ich dachte als erstes Afar wäre eine Unterkategorie von den
> > ISO-Codes und habe brav ins deutsche Übersetzt... aber Afar ist
> > anscheinend die Zielsprache ! Ooops!
> >
> > (ich habe Afar nicht in meinen Sprachen daher ist das schon 
> > merkwürdig
> > das mir Afar überhaupt angeboten wurde, aber egal... hätte besser
> > aufpassen müssen).
> >
> > Jetzt ist die Frage, wie kann ich meine Übersetzungsvorschläge selbst
> > wieder löschen?
> >
> > 
> > https://translations.launchpad.net/ubuntu/lucid/+source/iso-codes/+pots/iso-639/aa/+filter?person=ayers
> > 
> > https://translations.launchpad.net/ubuntu/maverick/+source/iso-codes/+pots/iso-639/aa/+filter?person=ayers
> > 
> > https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/iso-codes/+pots/iso-639/aa/+filter?person=ayers
> >
> > Gruß,
> > David
> >
> > Am Freitag, den 21.01.2011, 15:56 +0100 schrieb Jan-Christoph 
> > Borchardt:
> >> Hey David,
> >>
> >>  Grüße von Fellow zu Fellow und willkommen bei den deutschen
> >>  Ubuntu-Übersetzern. :)
> >>
> >>  Freut mich, dass du bei uns mithelfen möchtest. Wenn du bei einer
> >>  Übersetzung Mal nicht sicher bist, frag gerne hier auf der Liste 
> >> nach.
> >>
> >>
> >>  On Thu, 13 Jan 2011 01:28:19 +0100, David Ayers <ayers@xxxxxxxx> 
> >> wrote:
> >> > Hallo,
> >> >
> >> > laut Team Beschreibung ist es erwünscht, das man sich vorstellt 
> >> auch
> >> > wenn man nur gelegentlich vorhat Übersetzungen beizutragen.  Daher
> >> > hier
> >> > eine kurze Vorstellung ohne Anspruch auf Vollständigkeit:
> >> >
> >> > Name: David Ayers
> >> > Staatsangehörigkeit: USA
> >> > geboren & aufgewachsen: Berlin Deutschland
> >> > Wohnhaft in Wien Österreich
> >> > Schulausbildung: John F. Kennedy Schule Berlin: Deutsch-
> >> > Amerikanische
> >> > Gemeinschaftsschule.
> >> >
> >> > Debian User
> >> > Ubuntu User
> >> > RHEL User in spe
> >> >
> >> > Mitgliedschaften:
> >> > Österreichisches Team der FSFE
> >> > Experts Group Open Source der Wirtschaftskammer Österreich
> >> > osAlliance.com (Anbietergemeinschaft)
> >> > seat-1-group   (ERP Lösungsanbieter)
> >> > GNUstep/GCC(libobjc) Entwickler (mittlerweile muss ich da wohl ein
> >> > ehm.
> >> > vorsetzen)
> >> >
> >> > Ich Tanze auf vielen Hochzeiten und versuche hier und da meine
> >> > Werkzeuge
> >> > zu verbessern.
> >> >
> >> > Wer mehr wissen möchte, kann gerne hier mal anfangen uns sich dann
> >> > durch
> >> > klicken: https://wiki.fsfe.org/Fellows/ayers
> >> >
> >> > Gruß,
> >> > David
> >>
> 

-- 
David Ayers - Team Austria
Free Software Foundation Europe (FSFE) []          (http://www.fsfe.org)
Join the Fellowship of FSFE!         [][][]      (https://fsfe.org/join)
Your donation powers our work!         ||       (http://fsfe.org/donate)




References