← Back to team overview

ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive

Re: Hallo Ubuntu German Translators

 

Hallo »scandic«!

Danke, dass Du mitmachen möchtest.

Wäre aber schön, wenn wir wissen, wer Du bist. Immerhin ist man als
offizieller Übersetzer doch auch offiziell unterwegs. Vermutlich ist das
hier Dein Profil [1]?

Beachte bitte auch die Informationen in unserem Wiki [2], v.a. die
Standardübersetzungen [3], GNOME-Richtlinien [4], wenn es Zeichenketten
in GNOME-Anwendungen oder für GNOME-Paketbeschreibungen sind sowie die
Regeln zu Sonderzeichen [5].

Auch die korrekte Verwendung von Bindestrichen (wenn nötig) und das
richtige Setzen von Kommata ist wichtig.

Weil Du weder Ubuntu noch Kubuntu benutzt, könnte es ab einem gewissen
Zeitpunkt nützlich, wenn nicht sogar erforderlich sein, ein Ubuntu oder
Kubuntu zumindest innerhalb einer virtuellen Maschine zu installieren,
damit Du im Zweifel testen und nach der genauen Darstellung im
entsprechenden Zusammenhang von bestimmten Zeichenketten schauen kannst
– das ist natürlich für so etwas, wie Paketbeschreibungen nicht nötig.

Bei Fragen, frag einfach hier auf der Liste.

[1] https://launchpad.net/~greenscandic
[2] https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators
[3] https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Standard%C3%
BCbersetzungen
[4] http://live.gnome.org/de/UebersetzungsRichtlinien
[5] https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Sonderzeichen

Am Mittwoch, den 30.03.2011, 17:27 +0200 schrieb scandic green:
> Auch ich will mich dann mal vorstellen.
> Ich bin scandic und nutze nun seit ca. 2,5 Jahren Linux. Angefangen
> hat alles mit Ubuntu 7.10 und dann kurz danach 8.04. Es folgte Debian
> Etch und eine Weile lang die unstable-Version von Debian namens Sid.
> Vor ca. einem Jahr wollte ich mich in der Linux-Szene neu orientieren
> und probierte verschiedene Distributionen aus, z.B. ArchLinux und
> Fedora, doch ich musste feststellen, dass Ubuntu-Variationen für mich
> letztendlich doch besser sind. Jetzt nutze ich LinuxMint und das nun
> seit Isadora –  aktuell also Julia – und freue mich schon seit
> Dezember auf die kommende Version.

Vielen Dank und Grüße,

-- 
Dennis Baudys

      email: thecondor@xxxxxxxx
 GPG key-ID: E4A9FB08
fingerprint: CB9A 86FF 1C20 0426 3912
             0276 3A78 E23F E4A9 FB08

Prüfer im deutschen Ubuntu-Übersetzer-Team

  launchpad: ~thecondordb

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Follow ups

References