ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #00244
Re: Ubuntu Bootloader
Am Dienstag, dem 04.04.2011, um 22:48 schrieb Hendrik Knackstedt:
> > Ich glaube,
> > wir haben das mal diskutiert und sind zu dem Schluss gekommen, dass es
> > nicht
> > möglich ist, die Übersetzungen weiter zu kürzen (sie sind bereits sehr
> > kurz).
>
> Nun gut, aber wo ist da der Sinn, wenn man die Zeichenketten eh nicht lesen
> kann?
Hallo Hendrik,
Sinn der Sache war, dass sich jemand darum kümmert, dass die zugrunde liegende
Unzulänglichkeit behoben wird.
Vielleicht sehe ich das zu eng, aber ich habe ein prinzipielles Problem damit,
um offensichtliche Probleme herumzuarbeiten. Wenn wir das nämlich tun, werden
Lokalisierungsprobleme IMO nie behoben. Es soll Entwickler geben, die bereits
gereizt reagieren, wenn man sie bittet ein paar Kommentare 3 Zeilen weiter
unten wiederholen zu dürfen, damit sie auch in der Übersetzungsvorlage
auftauchen. (Angeblich wäre der Code dann unlesbar gewesen, obwohl der bereits
zur Hälfte aus Kommentaren bestand. Der entsprechende Entwickler war ernsthaft
der Auffassung, dass Übersetzer parallel den Quelltext lesen sollten.)
Grüße,
Moritz
References