ubuntu-l10n-de-community team mailing list archive
-
ubuntu-l10n-de-community team
-
Mailing list archive
-
Message #00690
Re: Oneiric-Übersetzung
Hallo,
super, dass man die Sachen jetzt übersetzen kann. Werde mich wohl am
Wochenende mal dransetzen und ein bisschen was machen.
Zur Fotografie: Ich bin Hobbyfotograf und treibe mich in jenen Kreisen rum,
daher könnte es sein, dass ich davon ein wenig Ahnung haben könnte
(mehrfacher Konjunktiv, das kommt ganz drauf an, was gerade gebraucht wird).
:)
Grüße,
Phil
Am 21. Juni 2011 21:44 schrieb Hendrik Knackstedt <
hendrik.knackstedt@xxxxxxxxxxx>:
> Hallo Team!
>
> Wie Dennis bereits geschrieben hat ist die Übersetzung für Oneiric jetzt
> möglich. Ich werde demnächst die Wiki dazu aktualisieren.
>
> Eine Liste aller zu übersetzenden Pakete findet ihr hier:
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+lang/de/
>
> Falls jemand Zeit hat, könnten schon mal die folgenden Pakete direkt in
> Launchpad vervollständigt werden:
>
> software-center
> language-selector
> update-manager
> checkbox
>
> Es fehlen dort immer nur wenige Zeichenketten, das sollte also schnell
> gehen.
>
> Paketbeschreibungen stehen natürlich weiter auf der Tagesordnung.
>
> Wie sieht es mit der Übersetzung von gutenprint aus?
>
> Und noch eine Frage: Kennt sich zufällig jemand gut mit Fotografie aus,
> am besten auch mit den englischen Fachbegriffen?
>
> Grüße,
> Hendrik
>
>
> _______________________________________________
> Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
> Post to : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
> More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
>
Follow ups
References