Ich finde das eine gute Idee, vielleicht wäre ein Termin in der Zeit
zwischen Weihnachten und Neujahr nicht schlecht. Und am besten die Leute
auch in den IRC-Kanal einladen um sich Anregungen zu holen.
Zu den Paketbeschreibungen: Gibt es irgendeine Möglichkeit den Launchpad
Timeout zu umgehen, wenn man nach einem bestimmten Paket sucht?
Gruß Jan
Am Freitag, den 16.12.2011, 13:03 +0100 schrieb Hendrik Knackstedt:
Hallo Team!
Wir haben es fast geschafft. Die 2. von 4 Paketquellen ist so gut wie
vollständig übersetzt. Da wir im Moment noch Luft haben, wäre es gut,
wenn wir die Übersetzung daher so schnell wie möglich abschließen. Alle
Zeichenketten können direkt in Launchpad übersetzt werden und sind hier
zu finden:
https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/precise/+pots/ddtp-ubuntu-multiverse/de/+translate?show=untranslated
(Nightmonkey erleidet zur Zeit eine technische Störung und kann daher
leider nicht genutzt werden!)
Bitte versucht, wenn ihr Zeit habt, diese Übersetzung zu
vervollständigen. Vielen Dank!
Außerdem noch ein Vorschlag: Was haltet ihr davon, wenn wir für die
restlichen Paketbeschreibungen mal einen Ubuntu German Translation Day
festlegen, den wir z.B. über ubuntuusers.de ankündigen und alle dazu
auffordern, an diesem Tag intensiv die Paketbeschreibungen zu übersetzen?
Grüße,
Hendrik
_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
Post to : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
Post to : ubuntu-l10n-de-community@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-de-community
More help : https://help.launchpad.net/ListHelp